Paroles et traduction Sarah Brightman - Sleep Tight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
saw
Fantasia
in
a
far
off
land
Мы
видели
Фантазию
в
далекой
стране,
Cry
for
the
living
in
the
desert
sand
Плач
о
живых
в
пустынном
песке.
They
waited
underneath
a
splintered
moon
Они
ждали
под
расколотой
луной,
To
hear
the
beating
of
an
ancient
tune
Чтобы
услышать
звуки
древней
мелодии.
The
reaper′s
waiting
in
the
wings
Жнец
ждет
за
кулисами,
To
reap
a
man
of
many
things
Чтобы
пожать
мужчину
множества
вещей.
Look
through
the
eyes
of
destiny
Взгляни
сквозь
глаза
судьбы,
We
find
the
kingdom
Мы
находим
королевство,
But
He
holds
the
key
Но
Он
хранит
ключ.
I
met
a
seer
who
believes
and
dreams
Я
встретила
провидца,
который
верит
и
мечтает,
Our
blood
is
running
through
eternal
streams
Что
наша
кровь
течет
вечными
потоками.
Dust
you'll
return
and
dust
you
shall
remain
Прахом
ты
станешь
и
прахом
останешься,
′Cause
that's
the
only
heart
that
beats
and
beats
again
Ведь
это
единственное
сердце,
которое
бьется
снова
и
снова.
The
reaper's
waiting
in
the
wings
Жнец
ждет
за
кулисами,
To
reap
a
man
of
many
things
Чтобы
пожать
мужчину
множества
вещей.
Look
through
the
eyes
of
destiny
Взгляни
сквозь
глаза
судьбы,
We
find
the
kingdom
Мы
находим
королевство,
But
He
holds
the
key
Но
Он
хранит
ключ.
The
reaper′s
waiting
in
the
wings
Жнец
ждет
за
кулисами,
To
reap
a
man
of
many
things
Чтобы
пожать
мужчину
множества
вещей.
Look
through
the
eyes
of
destiny
Взгляни
сквозь
глаза
судьбы,
We
find
the
kingdom
Мы
находим
королевство,
But
He
holds
the
key
Но
Он
хранит
ключ.
The
reaper′s
waiting
in
the
wings
Жнец
ждет
за
кулисами,
To
reap
a
man
of
many
things
Чтобы
пожать
мужчину
множества
вещей.
Look
through
the
eyes
of
destiny
Взгляни
сквозь
глаза
судьбы,
We
find
the
kingdom
Мы
находим
королевство,
But
He
holds
the
key
Но
Он
хранит
ключ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SARAH BRIGHTMAN, THOMAS SCHWARZ-JANSEN, MATTHIAS MEISSNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.