Paroles et traduction Sarah Buxton - Love Is a Trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is a Trip
Любовь - это путешествие
Buckle
up,
baby.
Пристегнись,
малыш.
Two,
three,
four.
Раз,
два,
три,
четыре.
Well,
it's
on
again,
off
again;
maybe
we
should
just
be
friends.
Ну,
то
всё
включено,
то
всё
выключено;
может,
нам
просто
стоит
остаться
друзьями.
Breakin'
up,
makin'
up;
call
your
Momma,
all
the
drama.
Расстаемся,
миримся;
звонишь
маме,
вся
эта
драма.
Her
fault,
your
fault;
restaurant
an'
make
a
scene.
Её
вина,
твоя
вина;
ресторан
и
устраиваем
сцену.
Red-dress,
make-up
sex,
dirty
baby-talk;
Красное
платье,
примирительный
секс,
грязные
разговоры;
Talkin'
rings,
diamond
rings.
Разговоры
о
кольцах,
бриллиантовых
кольцах.
Take
it
all
with
a
smile;
go
for
miles
an'
miles.
Встречай
всё
с
улыбкой;
едем
милю
за
милей.
Li.li.li.life
is
a
journey,
twistin'
an'
turnin':
Жи-жи-жи-жизнь
- это
путешествие,
с
поворотами
и
изгибами:
Can't
ever
say
what'll
happen
next.
Никогда
не
знаешь,
что
будет
дальше.
You're
thinkin'
it's
somethin',
but
you
ain't
seen
nothin':
Ты
думаешь,
что
это
что-то,
но
ты
ещё
ничего
не
видел:
Life
is
a
journey,
but
lo.
lo.
lo.
love
is
a
trip.
Жизнь
- это
путешествие,
но
лю-лю-лю-бовь
- это
трип.
It's
a
trip,
yeah.
Это
трип,
да.
Now
you
buy
a
house,
buy
a
couch;
think
you
got
it
figured
out.
Теперь
ты
покупаешь
дом,
покупаешь
диван;
думаешь,
что
всё
понял.
Six
months,
one
night,
then
you
had
your
first
fight.
Шесть
месяцев,
одна
ночь,
и
вот
у
вас
первая
ссора.
Your
fault,
her
fault;
restaurant
an'
make
a
scene.
Твоя
вина,
её
вина;
ресторан
и
устраиваем
сцену.
Red-dress,
make-up
sex:
Красное
платье,
примирительный
секс:
Now
you're
talkin'
baby
things
in
the
spring.
Теперь
вы
говорите
о
малышах
весной.
Go
out
with
a
smile
and
a
Walmart
style.
Выходим
с
улыбкой
и
в
стиле
Walmart.
Li.li.li.life
is
a
journey,
twistin'
an'
turnin':
Жи-жи-жи-жизнь
- это
путешествие,
с
поворотами
и
изгибами:
Can't
ever
say
what'll
happen
next.
Никогда
не
знаешь,
что
будет
дальше.
You're
thinkin'
it's
somethin',
but
you
ain't
seen
nothin':
Ты
думаешь,
что
это
что-то,
но
ты
ещё
ничего
не
видел:
Life
is
a
journey,
but
lo.
lo.
lo.
love
is
a
trip.
Жизнь
- это
путешествие,
но
лю-лю-лю-бовь
- это
трип.
It's
a
trip,
whoo.
Это
трип,
ух.
:.
Instrumental
Break
.:
:.
Инструментальная
часть
.:
Yeah,
it's
a
trip.
Да,
это
трип.
All
the
lovin',
(Lovin'.)
Вся
эта
любовь,
(Любовь.)
Oh,
an'
huggin'.
О,
и
объятия.
You're
cussin',
(Cussin'.)
Ты
ругаешься,
(Ругаешься.)
Ah,
yeah,
you
know
you're
lovin'
it.
Ах,
да,
ты
знаешь,
тебе
это
нравится.
Life
is
a
journey,
twistin'
an'
turnin':
Жизнь
- это
путешествие,
с
поворотами
и
изгибами:
Can't
ever
say
what'll
happen
next.
Никогда
не
знаешь,
что
будет
дальше.
You're
thinkin'
it's
somethin',
but
you
ain't
seen
nothin':
Ты
думаешь,
что
это
что-то,
но
ты
ещё
ничего
не
видел:
Life
is
a
journey,
but...
Жизнь
- это
путешествие,
но...
But
lo.
lo.
li.
li.
li.
life
is
a
journey,
twistin'
an'
turnin':
Но
лю-лю-жи-жи-жи-жизнь
- это
путешествие,
с
поворотами
и
изгибами:
Can't
ever
say
what'll
happen
next.
Никогда
не
знаешь,
что
будет
дальше.
You're
thinkin'
it's
somethin',
but
you
ain't
seen
nothin':
Ты
думаешь,
что
это
что-то,
но
ты
ещё
ничего
не
видел:
Life
is
a
journey,
but
lo.
lo.
lo.
love
is
a
trip.
Жизнь
- это
путешествие,
но
лю-лю-лю-бовь
- это
трип.
(Lo.
lo.
lo.
love
is
a
trip.)
(Лю-лю-лю-бовь
- это
трип.)
Wadin'
down
the
Mississip.
Бреду
по
Миссисипи.
(It's
a
trip.)
(Это
трип.)
Buckle-up,
baby.
Пристегнись,
малыш.
(Love
is
a
trip.)
(Любовь
- это
трип.)
It's
a
kiss
from
St
Louis
red
lips.
Это
поцелуй
алых
губ
из
Сент-Луиса.
C'mon
baby.
Давай,
малыш.
(It's
a
trip,)
(Это
трип,)
(It's
a
trip.)
(Это
трип.)
Ah,
ha,
ha,
ha,
it's
a
trip.
А,
ха,
ха,
ха,
это
трип.
(It's
a
trip.)
(Это
трип.)
Ah,
ha,
oh
yeah.
А,
ха,
о
да.
(It's
a
trip.)
(Это
трип.)
Ooh,
yeah,
yeah,
yeah.
О,
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miller Lee Thomas, Wiseman Craig Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.