Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you
want
space
Du
sagst,
du
willst
Freiraum
A
little
time
on
your
own
Ein
wenig
Zeit
für
dich
allein
To
clear
out
your
mind
Um
deinen
Kopf
freizubekommen
Really
unwind,
and
just
be
alone
Wirklich
abzuschalten
und
einfach
allein
zu
sein
Things
are
moving
too
fast,
going
too
far
Die
Dinge
bewegen
sich
zu
schnell,
gehen
zu
weit
Getting
too
close,
too
close
to
the
heart
Kommen
zu
nah,
zu
nah
ans
Herz
And
now
you
want
space
Und
jetzt
willst
du
Freiraum
Well
I'll
give
you
space
Na
gut,
ich
geb'
dir
Freiraum
Plenty
of
space,
all
the
space
that
you
need
Jede
Menge
Freiraum,
all
den
Freiraum,
den
du
brauchst
Does
it
make
you
feel
free,
make
you
feel
young?
Fühlst
du
dich
dadurch
frei,
fühlst
du
dich
jung?
How
does
it
feel
not
to
need
anyone?
Wie
fühlt
es
sich
an,
niemanden
zu
brauchen?
You
say
you
want
space
Du
sagst,
du
willst
Freiraum
Well
I'll
give
you
space
Na
gut,
ich
geb'
dir
Freiraum
You
need
your
own
bed
Du
brauchst
dein
eigenes
Bett
You
need
your
own
room
Du
brauchst
dein
eigenes
Zimmer
Well
how
'bout
an
island?
Na,
wie
wär's
mit
einer
Insel?
I
bet
you
could
find
one
Ich
wette,
du
könntest
eine
finden
On
the
dark
side
of
the
moon
Auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes
Then
you
won't
have
to
deal
with
anything
real
Dann
musst
du
dich
nicht
mit
etwas
Wirklichem
auseinandersetzen
Cause
I
won't
be
here,
I'll
just
disappear
Denn
ich
werde
nicht
hier
sein,
ich
werde
einfach
verschwinden
And
you
can
have
space
Und
du
kannst
Freiraum
haben
Honey,
I'll
give
you
space
Schatz,
ich
geb'
dir
Freiraum
Plenty
of
space,
all
the
space
that
you
need
Jede
Menge
Freiraum,
all
den
Freiraum,
den
du
brauchst
Does
it
make
you
feel
free,
make
you
feel
young?
Fühlst
du
dich
dadurch
frei,
fühlst
du
dich
jung?
How
does
it
feel
not
to
need
anyone?
Wie
fühlt
es
sich
an,
niemanden
zu
brauchen?
Oh,
you
say
you
want
space
Oh,
du
sagst,
du
willst
Freiraum
Baby,
you
can
have
space
Baby,
du
kannst
Freiraum
haben
I'll
give
you
Ich
geb'
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Cannon, Sarah Buxton, Lari M. White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.