Paroles et traduction Sarah Close - Caught Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Methamphetamine,
I'm
dressed
like
a
beauty
queen
Метамфетамин,
я
одета
как
королева
красоты
Two
step
pacing
and
I'm
too
intoxicated
Двухшаговый
темп,
и
я
слишком
пьяна
Trying
to
break
this
down,
wish
you
wouldn't
stick
around
Пытаюсь
разобраться
с
этим,
хотела
бы,
чтобы
ты
не
крутился
рядом
I
wanna
make
it
home
and
I'd
love
to
be
alone
Хочу
добраться
до
дома
и
побыть
одной
You
annoy
me
like
tick
tick
tick
Ты
меня
раздражаешь,
как
тик-так,
тик-так
You
won't
stop
talking
about
defining
this
Ты
не
перестаешь
говорить
об
определении
этого
And
if
it's
the
truth,
I
gotta
say
you're
like
a
piece
of
real
estate
И
если
честно,
ты
как
объект
недвижимости
You
look
real
nice
from
the
exterior,
you're
acting
so
inferior
Снаружи
выглядишь
красиво,
а
ведешь
себя
так
низко
You're
trying
to
get
me
naked
by
getting
me
wasted
Ты
пытаешься
меня
раздеть,
напоив
меня
In
truth,
your
conversation
is
actually
sedating
По
правде
говоря,
твой
разговор
на
самом
деле
усыпляет
I'm
not
drinking,
I'm
not
buying,
I'm
not
lying
Я
не
пью,
я
не
плачу,
я
не
лгу
It's
not
an
investment,
here
is
my
two
cents
Это
не
инвестиция,
вот
мои
пять
копеек
Why
you
gotta
get
so
caught
up?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
Overreacting
all
the
time
Постоянно
преувеличиваешь
Why
you
gotta
get
so
caught
up?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
Let's
take
this
day
by
day,
we'll
make
it
fine
Давай
жить
одним
днем,
все
будет
хорошо
Your
complaining
is
suffocating
Твои
жалобы
душат
меня
I'm
not
pulling
away,
I
just
don't
like
PDA
Я
не
отстраняюсь,
мне
просто
не
нравятся
публичные
проявления
нежности
Why
you
gotta
get
so
caught?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
In
the
case
of
you
and
I,
you
would
be
the
first
to
die
Если
говорить
о
нас
двоих,
ты
бы
умер
первым
In
the
zombie
apocalypse,
you'd
probably
run
and
trip
В
зомби-апокалипсисе
ты
бы,
наверное,
побежал
и
споткнулся
I
bet
you'd
lie
there
and
complain
that
life's
not
fair
Держу
пари,
ты
бы
лежал
там
и
жаловался,
что
жизнь
несправедлива
God
I
bet
you're
even
boring
while
the
zombies
eat
your
brain
Боже,
держу
пари,
ты
даже
скучный,
пока
зомби
едят
твой
мозг
I
told
ya
it's
a
two
mile
walk
home
Я
же
говорила,
что
до
дома
два
километра
пешком
I
may
be
fucked,
but
I
can
do
it
on
my
own
Может,
я
и
пьяна,
но
я
могу
дойти
сама
I
like
the
time
alone
Мне
нравится
время,
проведенное
в
одиночестве
All
your
yadda
yadda
in
my
head
Вся
твоя
болтовня
в
моей
голове
Is
making
me
wish
the
zombies
were
really
here
Заставляет
меня
желать,
чтобы
зомби
действительно
были
здесь
So,
why
you
gotta
get
so
caught
up?
Так
зачем
ты
так
зацикливаешься?
Overreacting
all
the
time
Постоянно
преувеличиваешь
Why
you
gotta
get
so
caught
up?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
Let's
take
this
day
by
day,
we'll
make
it
fine
Давай
жить
одним
днем,
все
будет
хорошо
Your
complaining
is
suffocating
Твои
жалобы
душат
меня
I'm
not
pulling
away,
God,
we've
only
had
three
dates
Я
не
отстраняюсь,
Боже,
у
нас
было
всего
три
свидания
Why
you
gotta
get
so
caught?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
I
understand
you
really
wanna
make
this
work
Я
понимаю,
ты
действительно
хочешь,
чтобы
это
сработало
And
I
don't
have
the
excuse
that
you're
an
absolute
jerk
И
у
меня
нет
оправдания,
что
ты
полный
придурок
I
understand
you
really
wanna
make
this
work
Я
понимаю,
ты
действительно
хочешь,
чтобы
это
сработало
And
I
don't
have
the
excuse
that
you're
an
absolute
jerk
И
у
меня
нет
оправдания,
что
ты
полный
придурок
I
understand
you
really
wanna
make
this
work
Я
понимаю,
ты
действительно
хочешь,
чтобы
это
сработало
And
I
don't
have
the
excuse
that
you're
an
absolute
jerk
И
у
меня
нет
оправдания,
что
ты
полный
придурок
I
understand
you
really
wanna
make
this
work
Я
понимаю,
ты
действительно
хочешь,
чтобы
это
сработало
And
I
don't
have
the
excuse
that
you're
an
absolute
jerk
И
у
меня
нет
оправдания,
что
ты
полный
придурок
Why
you
gotta
get
so
caught
up?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
Overreacting
all
the
time
Постоянно
преувеличиваешь
Why
you
gotta
get
so
caught
up?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
Let's
take
this
day
by
day
we'll
make
it
fine
Давай
жить
одним
днем,
все
будет
хорошо
Your
complaining
is
suffocating
Твои
жалобы
душат
меня
I'm
not
pulling
away,
I
just
don't
like
PDA
Я
не
отстраняюсь,
мне
просто
не
нравятся
публичные
проявления
нежности
Why
you
gotta
get
so
caught?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
Why
you
gotta
get
so
caught
up?
Зачем
ты
так
зацикливаешься?
I
understand
you
really
wanna
make
this
work
Я
понимаю,
ты
действительно
хочешь,
чтобы
это
сработало
And
I
don't
have
the
excuse
that
you're
an
absolute
jerk
И
у
меня
нет
оправдания,
что
ты
полный
придурок
I
understand
you
really
wanna
make
this
work
Я
понимаю,
ты
действительно
хочешь,
чтобы
это
сработало
And
I
don't
have
the
excuse
that
you're
an
absolute
jerk
И
у
меня
нет
оправдания,
что
ты
полный
придурок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Elizabeth Close
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.