Sarah Close - If It Was Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Close - If It Was Me




Thursday morning, I'm sat in the window seat
В четверг утром я сижу у окна.
Facing the exit, 'cause I'm nervous, we're 'bout to meet
Лицом к выходу, потому что я нервничаю, мы вот-вот встретимся.
And it's raining, but I know that's not why you're late
И идет дождь, но я знаю, что ты опоздал не из-за этого.
Probably rehearsing all the things that you wanna say
Наверное, ты репетируешь все, что хочешь сказать.
I hear the bell, and I know it's you at the door
Я слышу звонок и знаю, что это ты у двери.
Take a deep breath, 'cause there's no hiding anymore
Сделай глубокий вдох, потому что больше не нужно прятаться.
Pull out the chair, and you order your favourite drink
Отодвиньте стул и закажите свой любимый напиток.
Won't go to war 'till I ask how you've been
Не пойдешь на войну, пока я не спрошу, как ты поживаешь.
If you think you're faultless
Если ты думаешь что ты безупречен
This is so hopeless
Это так безнадежно.
Why can't you just own up?
Почему ты не можешь просто признаться?
Turn around, say, "Sorry, I've done you wrong"
Повернись и скажи: "Прости, я обидел тебя".
If it was me, I'd be kinder
На его месте я был бы добрее.
With my words, I'd be wiser
С моими словами Я был бы мудрее.
And for my friends, I'd be a fighter
И ради своих друзей я буду бойцом.
But you don't play fair, no
Но ты играешь нечестно, нет.
And if it was me, I'd be honest
И если бы это был я, я был бы честен.
Throw my hands up, say I've been thoughtless
Вскидываю руки, говорю, что я был легкомысленным.
If you live life like it's flawless
Если ты живешь так, как будто она безупречна ...
You can't play fair
Ты не можешь играть честно.
It's getting heated, and I don't feel no good at this
Становится жарко, и я чувствую себя не очень хорошо.
Confrontation is a lesson I seemed to skip
Конфронтация-это урок, который я, кажется, пропустил.
You say you're sorry, but you still wanna argue your point
Ты говоришь, что сожалеешь, но все равно хочешь оспорить свою точку зрения.
Even the waiter wants us out of this joint
Даже официант хочет, чтобы мы убирались отсюда.
If you think you're faultless
Если ты думаешь что ты безупречен
This is so hopeless
Это так безнадежно.
Why can't you just own up?
Почему ты не можешь просто признаться?
Turn around, say, "Sorry, I've done you wrong"
Повернись и скажи: "Прости, я обидел тебя".
If it was me, I'd be kinder
На его месте я был бы добрее.
With my words, I'd be wiser
С моими словами Я был бы мудрее.
And for my friends, I'd be a fighter
И ради своих друзей я буду бойцом.
But you don't play fair, no
Но ты играешь нечестно, нет.
And if it was me, I'd be honest (If it was me, I'd be honest)
И если бы это был я, я был бы честен (если бы это был я, я был бы честен).
Throw my hands up, say I'd been thoughtless
Вскидываю руки вверх, говорю, что был неосторожен.
If you live life like it's flawless
Если ты живешь так, как будто она безупречна ...
You can't play fair
Ты не можешь играть честно.
Now you got me like
Теперь ты заставляешь меня ...
(Oh)
(ОУ)
If it was you, looking through me
Если бы это был ты, смотревший сквозь меня ...
Would you be
Будешь ли ты
(Woah)
(Ого!)
Seeking the same apology?
Ищешь тех же извинений?
Like
Нравится
(Oh, woah, oh)
(ОУ, уоу, ОУ)
If it was you, looking through me
Если бы это был ты, смотревший сквозь меня ...
(Oh, woah, oh)
(ОУ, уоу, ОУ)
Would I turn around, say, "Sorry, I've done you wrong"?
Повернусь ли я и скажу: "прости, я обидел тебя"?
If it was me, I'd be kinder
На его месте я был бы добрее.
With my words, I'd be wiser
С моими словами Я был бы мудрее.
And for my friends, I'd be a fighter
И ради своих друзей я буду бойцом.
But you don't play fair
Но ты играешь нечестно.
If it was me, I'd be honest
Если бы это был я, я был бы честен.
Throw my hands up, say I've been thoughtless
Вскидываю руки, говорю, что я был легкомысленным.
If you live life like it's flawless
Если ты живешь так, как будто она безупречна ...
You can't play fair, no, no and
Ты не можешь играть честно, нет, нет.
If it was me, I'd be kinder
На его месте я был бы добрее.
With my words, I'd be wiser
С моими словами Я был бы мудрее.
And for my friends, I'd be a fighter
И ради своих друзей я буду бойцом.
But you don't play fair, no, oh (But you don't play fair)
Но ты играешь нечестно, нет, О (Но ты играешь нечестно).
And if it was me, yeah, and if it was me (And if it was me, I would be honest)
И если бы это был я, да, и если бы это был я если бы это был я, я был бы честен).
You know for my friends, I'd be a fighter
Знаешь, ради своих друзей я бы стал бойцом.
But you don't play fair
Но ты играешь нечестно.





Writer(s): Paul Dixon, Sarah Close


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.