Paroles et traduction Sarah Close - If It Was Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Was Me
Если бы это была я
Thursday
morning,
I'm
sat
in
the
window
seat
Четверг
утро,
я
сижу
у
окна,
Facing
the
exit,
'cause
I'm
nervous,
we're
'bout
to
meet
Лицом
к
выходу,
потому
что
я
нервничаю,
мы
скоро
встретимся.
And
it's
raining,
but
I
know
that's
not
why
you're
late
Идет
дождь,
но
я
знаю,
что
ты
опоздал
не
поэтому,
Probably
rehearsing
all
the
things
that
you
wanna
say
Вероятно,
репетируешь
всё,
что
хочешь
сказать.
I
hear
the
bell,
and
I
know
it's
you
at
the
door
Слышу
звонок,
и
я
знаю,
что
это
ты
у
двери.
Take
a
deep
breath,
'cause
there's
no
hiding
anymore
Делаю
глубокий
вдох,
потому
что
больше
негде
спрятаться.
Pull
out
the
chair,
and
you
order
your
favourite
drink
Ты
отодвигаешь
стул
и
заказываешь
свой
любимый
напиток.
Won't
go
to
war
'till
I
ask
how
you've
been
Не
начну
войну,
пока
не
спрошу,
как
твои
дела.
If
you
think
you're
faultless
Если
ты
думаешь,
что
ты
безгрешен,
This
is
so
hopeless
Это
безнадежно.
Why
can't
you
just
own
up?
Почему
ты
просто
не
можешь
признаться?
Turn
around,
say,
"Sorry,
I've
done
you
wrong"
Обернись
и
скажи:
"Прости,
я
поступила
с
тобой
неправильно".
If
it
was
me,
I'd
be
kinder
Если
бы
это
была
я,
я
была
бы
добрее,
With
my
words,
I'd
be
wiser
В
своих
словах
я
была
бы
мудрее,
And
for
my
friends,
I'd
be
a
fighter
И
за
своих
друзей
я
бы
боролась,
But
you
don't
play
fair,
no
Но
ты
не
играешь
честно,
нет.
And
if
it
was
me,
I'd
be
honest
И
если
бы
это
была
я,
я
была
бы
честной,
Throw
my
hands
up,
say
I've
been
thoughtless
Подняла
бы
руки
и
сказала,
что
была
бездумной.
If
you
live
life
like
it's
flawless
Если
ты
живешь
так,
как
будто
всё
идеально,
You
can't
play
fair
Ты
не
можешь
играть
честно.
It's
getting
heated,
and
I
don't
feel
no
good
at
this
Обстановка
накаляется,
и
я
чувствую
себя
неловко.
Confrontation
is
a
lesson
I
seemed
to
skip
Конфронтация
— это
урок,
который
я,
кажется,
пропустила.
You
say
you're
sorry,
but
you
still
wanna
argue
your
point
Ты
говоришь,
что
сожалеешь,
но
всё
ещё
хочешь
отстоять
свою
точку
зрения.
Even
the
waiter
wants
us
out
of
this
joint
Даже
официант
хочет,
чтобы
мы
ушли
из
этого
заведения.
If
you
think
you're
faultless
Если
ты
думаешь,
что
ты
безгрешен,
This
is
so
hopeless
Это
безнадежно.
Why
can't
you
just
own
up?
Почему
ты
просто
не
можешь
признаться?
Turn
around,
say,
"Sorry,
I've
done
you
wrong"
Обернись
и
скажи:
"Прости,
я
поступила
с
тобой
неправильно".
If
it
was
me,
I'd
be
kinder
Если
бы
это
была
я,
я
была
бы
добрее,
With
my
words,
I'd
be
wiser
В
своих
словах
я
была
бы
мудрее,
And
for
my
friends,
I'd
be
a
fighter
И
за
своих
друзей
я
бы
боролась,
But
you
don't
play
fair,
no
Но
ты
не
играешь
честно,
нет.
And
if
it
was
me,
I'd
be
honest
(If
it
was
me,
I'd
be
honest)
И
если
бы
это
была
я,
я
была
бы
честной
(Если
бы
это
была
я,
я
была
бы
честной),
Throw
my
hands
up,
say
I'd
been
thoughtless
Подняла
бы
руки
и
сказала,
что
была
бездумной.
If
you
live
life
like
it's
flawless
Если
ты
живешь
так,
как
будто
всё
идеально,
You
can't
play
fair
Ты
не
можешь
играть
честно.
Now
you
got
me
like
Теперь
ты
заставил
меня
чувствовать
себя
так
If
it
was
you,
looking
through
me
Если
бы
это
был
ты,
смотрящий
на
мир
моими
глазами,
Seeking
the
same
apology?
Искал
бы
тех
же
извинений?
(Oh,
woah,
oh)
(О,
вау,
о)
If
it
was
you,
looking
through
me
Если
бы
это
был
ты,
смотрящий
на
мир
моими
глазами,
(Oh,
woah,
oh)
(О,
вау,
о)
Would
I
turn
around,
say,
"Sorry,
I've
done
you
wrong"?
Разве
я
бы
обернулась
и
сказала:
"Прости,
я
поступила
с
тобой
неправильно"?
If
it
was
me,
I'd
be
kinder
Если
бы
это
была
я,
я
была
бы
добрее,
With
my
words,
I'd
be
wiser
В
своих
словах
я
была
бы
мудрее,
And
for
my
friends,
I'd
be
a
fighter
И
за
своих
друзей
я
бы
боролась,
But
you
don't
play
fair
Но
ты
не
играешь
честно.
If
it
was
me,
I'd
be
honest
Если
бы
это
была
я,
я
была
бы
честной,
Throw
my
hands
up,
say
I've
been
thoughtless
Подняла
бы
руки
и
сказала,
что
была
бездумной.
If
you
live
life
like
it's
flawless
Если
ты
живешь
так,
как
будто
всё
идеально,
You
can't
play
fair,
no,
no
and
Ты
не
можешь
играть
честно,
нет,
нет,
и
If
it
was
me,
I'd
be
kinder
Если
бы
это
была
я,
я
была
бы
добрее,
With
my
words,
I'd
be
wiser
В
своих
словах
я
была
бы
мудрее,
And
for
my
friends,
I'd
be
a
fighter
И
за
своих
друзей
я
бы
боролась,
But
you
don't
play
fair,
no,
oh
(But
you
don't
play
fair)
Но
ты
не
играешь
честно,
нет,
о
(Но
ты
не
играешь
честно).
And
if
it
was
me,
yeah,
and
if
it
was
me
(And
if
it
was
me,
I
would
be
honest)
И
если
бы
это
была
я,
да,
и
если
бы
это
была
я
(И
если
бы
это
была
я,
я
была
бы
честной),
You
know
for
my
friends,
I'd
be
a
fighter
Ты
знаешь,
за
своих
друзей
я
бы
боролась,
But
you
don't
play
fair
Но
ты
не
играешь
честно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Dixon, Sarah Close
Album
Almost
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.