Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent - Alle Farben Remix
Vincent - Alle Farben Remix
Vincent
kriegt
kein'n
hoch,
wenn
er
an
Mädchen
denkt
Vincent
can't
get
it
up
when
he
thinks
of
girls,
Er
hat
es
oft
versucht
und
sich
echt
angestrengt
He's
tried
it
often
and
really
strained,
Alle
seine
Freunde
spielen
GTA
All
his
friends
are
playing
GTA,
Vincent
taucht
lieber
ab
und
tanzt
zu
Beyoncé
Vincent
prefers
to
dive
in
and
dance
to
Beyoncé.
Er
denkt
nur
an
ihn,
und
an
den
Tag
He
only
thinks
of
him,
and
of
the
day
Als
er
ihn
zum
ersten
Mal
sah
When
he
saw
him
for
the
first
time,
So
cool
stand
er
da,
und
Vincent
war
klar
He
stood
there
so
cool,
and
Vincent
knew
Dass
das
jetzt
wohl
Liebe
war
That
this
must
be
love.
Mama,
ich
kann
nicht
mehr
denken
Mom,
I
can't
think
anymore,
Ich
glaub',
ich
hab'
Fieber
I
think
I
have
a
fever,
Ich
glaube,
ich
will
das
nicht
I
don't
think
I
want
this,
Mama,
was
soll
ich
jetzt
machen?
Mom,
what
should
I
do
now?
Ich
glaub',
ich
muss
sterben
I
think
I'm
going
to
die,
Was,
wenn
mein
Herz
zerbricht?
What
if
my
heart
breaks?
Nein,
mein
Kind,
das
wird
es
nicht
No,
my
child,
it
won't,
Und
bitte
glaub
mir,
Schatz,
du
stirbst
auch
nicht
And
please
believe
me,
honey,
you
won't
die
either,
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
oh-oh
It's
just
love,
and
there's
no
medicine
for
that,
oh-oh,
Beim
ersten
Mal
tut's
richtig
weh
The
first
time
it
really
hurts,
Doch
auch
das
geht
vorbei,
du
wirst
schon
sehen
But
that
too
will
pass,
you'll
see,
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin
It's
just
love,
and
there's
no
medicine
for
that.
Linda
war
die
Schönste,
Ben
'n
Football-Star
Linda
was
the
prettiest,
Ben
a
football
star,
Träume
so
groß,
das
perfekte
Paar
Dreams
so
big,
the
perfect
pair,
Hochzeit,
Haus
und
Kind,
alles
durchgeplant
Wedding,
house
and
child,
all
planned
out,
Doch
jetzt
liegt
sie
wach,
ob
das
schon
alles
war?
But
now
she
lies
awake,
wondering
if
that's
all
there
is.
Und
sie
denkt
an
ihn,
und
an
die
Zeit
And
she
thinks
of
him,
and
of
the
time
Als
sie
noch
so
verknallt
war'n
When
they
were
so
in
love,
Jetzt
ist
alles
so
ernst,
und
sie
weiß
nicht
mehr
Now
everything
is
so
serious,
and
she
doesn't
know
anymore
Ob
das
wirklich
Liebe
war
If
that
was
really
love.
Mama,
ich
kann
nicht
mehr
denken
Mom,
I
can't
think
anymore,
Ich
glaub',
ich
hab'
Fieber
I
think
I
have
a
fever,
Ich
glaube,
ich
will
das
nicht
I
don't
think
I
want
this,
Mama,
was
soll
ich
jetzt
machen?
Mom,
what
should
I
do
now?
Ich
glaub',
ich
muss
sterben
I
think
I'm
going
to
die,
Was,
wenn
mein
Herz
zerbricht?
What
if
my
heart
breaks?
Nein,
mein
Kind,
das
wird
es
nicht
No,
my
child,
it
won't,
Und
bitte
glaub
mir,
Schatz,
du
stirbst
auch
nicht
And
please
believe
me,
honey,
you
won't
die
either,
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
oh-oh
It's
just
love,
and
there's
no
medicine
for
that,
oh-oh,
Beim
ersten
Mal
tut's
richtig
weh
The
first
time
it
really
hurts,
Doch
auch
das
geht
vorbei,
du
wirst
schon
sehen
But
that
too
will
pass,
you'll
see,
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin
It's
just
love,
and
there's
no
medicine
for
that.
Linda
hängt
auf
Tinder,
Ben
ist
nicht
mehr
da
Linda's
on
Tinder,
Ben
is
gone,
Er
küsst
jetzt
Models
in
Amerika
He's
kissing
models
in
America
now,
Vincent
hat
zwei
Kinder
und
'n
starken
Mann
Vincent
has
two
children
and
a
strong
man,
Er
hätt'
nie
gedacht,
dass
man
so
lieben
kann
He
never
thought
he
could
love
like
this.
Und
jetzt
lieg'
ich
hier
wach,
und
denk'
an
den
Tag
And
now
I
lie
awake,
thinking
of
the
day
Als
ich
zum
ersten
Mal
verknallt
war
When
I
fell
in
love
for
the
first
time.
Mama,
ich
kann
nicht
mehr
denken
Mom,
I
can't
think
anymore,
Ich
glaub',
ich
hab'
Fieber
I
think
I
have
a
fever,
Ich
glaube,
ich
will
das
nicht
I
don't
think
I
want
this,
Mama,
was
soll
ich
jetzt
machen?
Mom,
what
should
I
do
now?
Ich
glaub',
ich
muss
sterben
I
think
I'm
going
to
die,
Oh,
was,
wenn
mein
Herz
zerbricht?
Oh,
what
if
my
heart
breaks?
Nein,
mein
Kind,
das
wird
es
nicht
No,
my
child,
it
won't,
Und
bitte
glaub
mir,
Schatz,
du
stirbst
auch
nicht
And
please
believe
me,
honey,
you
won't
die
either,
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
ah
It's
just
love,
and
there's
no
medicine
for
that,
ah,
Ich
weiß,
es
tut
beschissen
weh
I
know
it
hurts
like
hell,
Doch
auch
das
geht
vorbei,
du
wirst
schon
sehen
But
that
too
will
pass,
you'll
see,
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
ahh
It's
just
love,
and
there's
no
medicine
for
that,
ahh.
Vincent
kriegt
kein'n
hoch,
wenn
er
an
Mädchen
denkt
Vincent
can't
get
it
up
when
he
thinks
of
girls,
Er
hat
es
oft
versucht
und
sich
echt
angestrengt
He's
tried
it
often
and
really
strained.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Connor, Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.