Sarah Connor - Bye Bye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Connor - Bye Bye




Bye Bye
Пока-пока
Ich hab heute nichts zu tun
Мне сегодня нечего делать
Und die Welt hat heute zu
И мир сегодня тоже отдыхает
Ich hau mich einfach wieder hin
Я просто снова лягу спать
Denn alles andre macht ja eh kein′n Sinn
Ведь все остальное, честно говоря, бессмысленно
Jaja, alles okay
Да-да, все в порядке
Ich bin okay, aber ne, eigentlich nicht
Я в порядке, но нет, на самом деле нет
Denn aus meiner Sicht reicht es langsam
Потому что с моей точки зрения, с меня хватит
Ich hab keine Lust mehr
Я больше не хочу
Diese Gespräche nerven so sehr
Эти разговоры так надоели
Könn'n wir vorspul′n
Можем ли мы перемотать вперед
Und so tun, als wär alles wieder gut?
И сделать вид, что все снова хорошо?
Und dann feiern wir 'ne fette Party
И тогда мы устроим грандиозную вечеринку
Laden alle unsre Freunde ein
Пригласим всех наших друзей
Steh'n extra ganz dicht beieinander
Будем стоять особенно близко друг к другу
Und stoßen an aufs Zusammensein
И чокаться за то, что мы вместе
Alt und jung und groß und klein
Старые и молодые, большие и маленькие
Keiner mehr zuhaus allein
Никто больше не будет дома один
Weißt du, wovon ich grad am liebsten träum′?
Знаешь, о чем я сейчас больше всего мечтаю?
Dass du mich weckst und sagst, "Es ist vorbei!"
Чтобы ты разбудил меня и сказал: "Все кончено!"
Bye-bye, bye-bye
Пока-пока, пока-пока
Dass du mich weckst und sagst, "Es ist vorbei!"
Чтобы ты разбудил меня и сказал: "Все кончено!"
Bye-bye, bye-bye
Пока-пока, пока-пока
Ich hab Ziegen gemolken
Я доила коз
Und Olivenöl gepresst
И давила оливковое масло
Hab ′n Kräuterweg gepflanzt
Посадила травяную дорожку
Hab mehr meditiert gegen den Stress
Больше медитировала, чтобы справиться со стрессом
Jaja, ich hätt auch gern 'ne neue Sprache gelernt
Да-да, я бы тоже хотела выучить новый язык
Und ganz viel Sport gemacht
И много заниматься спортом
Hab ich aber nicht, leider nicht
Но я этого не сделала, к сожалению, нет
Und auch nicht genug gelacht
И недостаточно смеялась
Beim Lernen mit den Kids nur die Hälfte geschafft
С детьми при учёбе справилась только наполовину
Und es hat trotzdem gekracht
И все равно был скандал
Könn′n wir bitte, bitte vorspul'n
Можем ли мы, пожалуйста, пожалуйста, перемотать вперед
Und so tun, als wär alles wieder gut?
И сделать вид, что все снова хорошо?
Und dann feiern wir ′ne fette Party
И тогда мы устроим грандиозную вечеринку
Laden alle unsre Freunde ein
Пригласим всех наших друзей
Steh'n extra ganz dicht beieinander
Будем стоять особенно близко друг к другу
Und stoßen an aufs Zusammensein
И чокаться за то, что мы вместе
Alt und jung und groß und klein
Старые и молодые, большие и маленькие
Keiner mehr zuhaus allein
Никто больше не будет дома один
Weißt du, wovon ich grad am liebsten träum′?
Знаешь, о чем я сейчас больше всего мечтаю?
Dass du mich weckst und sagst, "Es ist vorbei!"
Чтобы ты разбудил меня и сказал: "Все кончено!"
Bye-bye, bye-bye
Пока-пока, пока-пока
Dass du mich weckst und sagst, "Es ist vorbei!"
Чтобы ты разбудил меня и сказал: "Все кончено!"
Bye-bye, bye-bye
Пока-пока, пока-пока
Es ist vorbei
Все кончено
Der ganze Scheiß mit dem Abstand
Вся эта ерунда с дистанцией
Ich will nur zurück nach Island
Я просто хочу вернуться в Исландию
Ich will Nähe und Spaß
Я хочу близости и веселья
Und mit dir trinken aus demselben Glas
И пить с тобой из одного стакана
Und stell dir vor, du hast 'n Wunsch frei
И представь, у тебя есть одно желание
Ja, dann feiern wir 'ne fette Party
Да, тогда мы устроим грандиозную вечеринку
Laden alle unsre Freunde ein
Пригласим всех наших друзей
Steh′n extra ganz dicht beieinander
Будем стоять особенно близко друг к другу
Und stoßen an aufs Zusammensein
И чокаться за то, что мы вместе
Alt und jung und groß und klein
Старые и молодые, большие и маленькие
Keiner mehr zuhaus allein
Никто больше не будет дома один
Weißt du, wovon ich grad am liebsten träum′?
Знаешь, о чем я сейчас больше всего мечтаю?
Dass du mich weckst und sagst, "Es ist vorbei!"
Чтобы ты разбудил меня и сказал: "Все кончено!"
Bye-bye, bye-bye
Пока-пока, пока-пока
Es ist vorbei-bei, bye-bye
Все кончено, пока-пока
Es ist vorbei, bye
Все кончено, пока





Writer(s): Sarah Connor, Tobias Felix Kuhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.