Sarah Connor - Halt mich (Live 2016) - traduction des paroles en anglais

Halt mich (Live 2016) - Sarah Connortraduction en anglais




Halt mich (Live 2016)
Stop Me (Live 2016)
Auf meiner Couch seh ich Flugzeuge vom Himmel fall'n.
On my couch, I watch airplanes falling from the sky.
Kann es sein, dass wir uns nur noch in uns selbst verknall'n.
Is it possible that we only fall in love with ourselves?
Immer schneller, nur'n Klick.
Faster and faster, just a click.
Die Welt zu klein.
The world is too small.
Komm wir machen noch n Foto, stelln es irgendwo rein.
Let's take another photo, put it somewhere.
Nochmal lächeln, für die Ewigkeit.
Smile again, for eternity.
Ich muss lohooos.
I have to go fast.
Und doch fehlt uns die Zeit.
And yet we don't have enough time.
Ich hab noch so viel zu tun und ich weiß nich wo lang.
I have so much to do and I don't know where to start.
Immer höher, schneller, weiter.
Higher, faster, further.
Warum komm ich nie an?
Why do I never arrive?
Halt mich auf, versperr den Weg.
Stop me, block my way.
Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt.
Because I only know that something is missing here.
Ich will küssen im Regen und weinen vor Glück.
I want to kiss in the rain and cry with joy.
Mich besaufen am Leben.
To get wasted on life.
Sag mal, kennst du das nicht?
Tell me, don't you know that?
Das Gefühl, dass irgendwas hier fehlt.
The feeling that something is missing here.
Wir schicken Waffen um die Welt und Raketen ins All, aber der Shitstorm geht erst los beim straffe-Titten-Skandal.
We send weapons around the world and rockets into space, but the shitstorm only starts with the tight-tits scandal.
Wer bin ich, wer bist du?
Who am I, who are you?
Was ist das was uns hält?
What is it that holds us together?
Und was soll ich eines Tages meinen Kindern erzähln?
And what am I supposed to tell my children one day?
Noch ein' trinken auf die Ehrlichkeit.
Another drink to honesty.
Nochmal lächeln für die Ewigkeit.
Smile again for eternity.
Ich kann heute nichts versprechen, doch ich bin für dich da.
I can't promise anything today, but I'm here for you.
Immer höher, schneller, weiter und nichts bleibt wie es war.
Higher, faster, further, and nothing stays as it was.
Halt mich auf, versperr den Weg.
Stop me, block my way.
Höher, schneller, weiter, warum komm ich nie an?
Higher, faster, further, why do I never arrive?
Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt.
Because I only know that something is missing here.
Höher, schneller, weiter, warum komm ich nie an?
Higher, faster, further, why do I never arrive?
Ich will küssen im Regen und weinen vor Glück.
I want to kiss in the rain and cry with joy.
Mich besaufen am Leben.
To get wasted on life.
Sag mal kennst du das nicht?
Tell me, don't you know that?
Das Gefühl, dass irgendwas hier fehlt.
The feeling that something is missing here.
Halt mich auf, versperr den Weg.
Stop me, block my way.
Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt.
Because I only know that something is missing here.
Aaaah.
Aaaah.
Ich will küssen im Regen und weinen vor Glück.
I want to kiss in the rain and cry with joy.
Mich besaufen am Leben.
To get wasted on life.
Sag mal kennst du das nicht?
Tell me, don't you know that?
Das Gefühl, dass irgendwas hier fehlt.
The feeling that something is missing here.
Halt mich auf, versperr den Weg.
Stop me, block my way.
Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt.
Because I only know that something is missing here.
Jetz will ich küssen im Regen und weinen vor Glück.
Now I want to kiss in the rain and cry with joy.
Mich besaufen am Leben.
To get wasted on life.
Sag mal willst du das nicht?
Tell me, don't you want that?
Das Gefühl, dass hier gar nichts mehr fehlt.
The feeling that nothing is missing here anymore.
Ja das Gefühl, dass uns hier nicht mehr fehlt.
Yes, the feeling that we have nothing missing here anymore.





Writer(s): Connor Sarah, Faust Daniel, Plate Peter, Sommer Ulf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.