Paroles et traduction Sarah Connor - Halt mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
meiner
Couch
seh
ich
Flugzeuge
vom
Himmel
fallen
On
my
couch
I
see
planes
falling
from
the
sky
Kann
es
sein,
dass
wir
uns
nur
noch
in
uns
selbst
verknallen
Could
it
be
that
we
only
fall
in
love
with
ourselves
Immer
schneller,
nur'n
Klick,
die
Welt
zu
klein
Faster
and
faster,
only
one
click,
the
world
is
too
small
Komm
wir
machen
noch
'n
Foto,
stellen's
irgendwo
rein
Come
on,
let's
take
another
photo,
put
it
somewhere
Nochmal
lächeln,
für
die
Ewigkeit
Smile
again,
for
eternity
Ich
muss
los,
immer
fehlt
uns
die
Zeit
I
need
to
go,
time
is
always
running
out
Ich
hab
noch
so
viel
zu
tun
und
ich
weiß
nicht,
wo
lang
I
have
so
much
to
do
and
don't
know
where
to
go
Immer
höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?
Higher,
faster,
further,
why
do
I
never
arrive?
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Stop
me,
get
in
my
way
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Because
I
only
know
that
something
is
missing
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
I
want
to
kiss
in
the
rain
and
cry
for
happiness
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Get
drunk
on
life,
tell
me,
don't
you
know
that?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
The
feeling
that
something
is
missing
here
Wir
schicken
Waffen
um
die
Welt
und
Raketen
ins
All
We
send
weapons
around
the
world
and
rockets
into
space
Aber
der
Shitstorm
geht
erst
los
beim
straffe-Titten-Skandal
But
the
shitstorm
only
starts
with
a
sexy-tit
scandal
Wer
bin
ich,
wer
bist
du?
Was
ist
das,
was
uns
hält?
Who
am
I,
who
are
you?
What
holds
us?
Und
was
soll
ich
eines
Tages
meinen
Kindern
erzählen?
And
what
am
I
going
to
tell
my
children
one
day?
Noch
ein'n
trinken
auf
die
Ehrlichkeit
One
more
drink
on
honesty
Nochmal
lächeln
für
die
Ewigkeit
Smile
again
for
eternity
Ich
kann
heute
nichts
versprechen,
doch
ich
bin
für
dich
da
I
can't
promise
anything
today,
but
I'm
here
for
you
Immer
höher,
schneller,
weiter
und
nichts
bleibt,
wie
es
war
Higher,
faster,
further
and
nothing
stays
as
it
was
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Stop
me,
get
in
my
way
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Higher,
faster,
further,
why
do
I
never
arrive?)
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Because
I
only
know
that
something
is
missing
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Higher,
faster,
further,
why
do
I
never
arrive?)
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
I
want
to
kiss
in
the
rain
and
cry
for
happiness
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Get
drunk
on
life,
tell
me,
don't
you
know
that?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
The
feeling
that
something
is
missing
here
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Stop
me,
get
in
my
way
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Because
I
only
know
that
something
is
missing
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
I
want
to
kiss
in
the
rain
and
cry
for
happiness
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Get
drunk
on
life,
tell
me,
don't
you
know
that?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
The
feeling
that
something
is
missing
here
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Stop
me,
get
in
my
way
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Because
I
only
know
that
something
is
missing
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Higher,
faster,
further,
why
do
I
never
arrive?)
Jetzt
will
ich
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Now
I
want
to
kiss
in
the
rain
and
cry
for
happiness
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
willst
du
das
nicht?
Get
drunk
on
life,
tell
me,
don't
you
want
that?
Das
Gefühl,
dass
hier
gar
nichts
mehr
fehlt
The
feeling
that
nothing
is
missing
anymore
Ja
das
Gefühl,
dass
uns
hier
nicht
mehr
fehlt
Yes,
the
feeling
that
nothing
is
missing
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Sarah Terenzi, Daniel Faust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.