Paroles et traduction Sarah Connor - Halt mich
Auf
meiner
Couch
seh
ich
Flugzeuge
vom
Himmel
fallen
На
моем
диване
я
вижу
самолеты,
падающие
с
неба
Kann
es
sein,
dass
wir
uns
nur
noch
in
uns
selbst
verknallen
Может
ли
быть,
что
мы
просто
цепляемся
за
себя
Immer
schneller,
nur'n
Klick,
die
Welt
zu
klein
Все
быстрее
и
быстрее,
только
один
клик,
мир
слишком
мал
Komm
wir
machen
noch
'n
Foto,
stellen's
irgendwo
rein
Давай
сделаем
еще
одну
фотографию,
поставим
ее
где-нибудь
Nochmal
lächeln,
für
die
Ewigkeit
Снова
улыбка,
на
вечность
Ich
muss
los,
immer
fehlt
uns
die
Zeit
Мне
нужно
идти,
нам
всегда
не
хватает
времени
Ich
hab
noch
so
viel
zu
tun
und
ich
weiß
nicht,
wo
lang
У
меня
еще
так
много
дел,
и
я
не
знаю,
где
Immer
höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?
Все
выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
поднимаюсь?
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Останови
меня,
прегради
путь
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Потому
что
я
просто
знаю,
что
здесь
чего-то
не
хватает
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Я
хочу
целоваться
под
дождем
и
плакать
от
счастья
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Меня
напоили
живьем,
скажи,
разве
ты
этого
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Ощущение,
что
чего-то
здесь
не
хватает
Wir
schicken
Waffen
um
die
Welt
und
Raketen
ins
All
Мы
отправляем
оружие
по
всему
миру
и
ракеты
в
космос
Aber
der
Shitstorm
geht
erst
los
beim
straffe-Titten-Skandal
Но
Shitstorm
начинается
только
во
время
скандала
с
тугими
сиськами
Wer
bin
ich,
wer
bist
du?
Was
ist
das,
was
uns
hält?
Кто
я,
кто
ты?
Что
это
нас
держит?
Und
was
soll
ich
eines
Tages
meinen
Kindern
erzählen?
И
что
я
когда-нибудь
расскажу
своим
детям?
Noch
ein'n
trinken
auf
die
Ehrlichkeit
Еще
один
напиток
за
честность
Nochmal
lächeln
für
die
Ewigkeit
Снова
улыбка
на
вечность
Ich
kann
heute
nichts
versprechen,
doch
ich
bin
für
dich
da
Я
ничего
не
могу
обещать
сегодня,
но
я
здесь
для
тебя
Immer
höher,
schneller,
weiter
und
nichts
bleibt,
wie
es
war
Все
выше,
быстрее,
дальше,
и
ничего
не
остается,
как
было
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Останови
меня,
прегради
путь
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
приезжаю?)
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Потому
что
я
просто
знаю,
что
здесь
чего-то
не
хватает
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
приезжаю?)
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Я
хочу
целоваться
под
дождем
и
плакать
от
счастья
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Меня
напоили
живьем,
скажи,
разве
ты
этого
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Ощущение,
что
чего-то
здесь
не
хватает
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Останови
меня,
прегради
путь
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Потому
что
я
просто
знаю,
что
здесь
чего-то
не
хватает
Ich
will
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Я
хочу
целоваться
под
дождем
и
плакать
от
счастья
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
kennst
du
das
nicht?
Меня
напоили
живьем,
скажи,
разве
ты
этого
не
знаешь?
Das
Gefühl,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Ощущение,
что
чего-то
здесь
не
хватает
Halt
mich
auf,
versperr
den
Weg
Останови
меня,
прегради
путь
Denn
ich
weiß
nur,
dass
irgendwas
hier
fehlt
Потому
что
я
просто
знаю,
что
здесь
чего-то
не
хватает
(Höher,
schneller,
weiter,
warum
komm
ich
nie
an?)
(Выше,
быстрее,
дальше,
почему
я
никогда
не
приезжаю?)
Jetzt
will
ich
küssen
im
Regen
und
weinen
vor
Glück
Теперь
я
хочу
целоваться
под
дождем
и
плакать
от
счастья
Mich
besaufen
am
Leben,
sag
mal,
willst
du
das
nicht?
Меня
напоили
живьем,
скажи,
разве
ты
этого
не
хочешь?
Das
Gefühl,
dass
hier
gar
nichts
mehr
fehlt
Ощущение,
что
здесь
больше
ничего
нет
Ja
das
Gefühl,
dass
uns
hier
nicht
mehr
fehlt
Да
ощущение,
что
нас
здесь
больше
не
хватает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Sarah Terenzi, Daniel Faust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.