Paroles et traduction Sarah Connor - Meine Insel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nennen
wir
es
Schicksal
Назовем
это
судьбой,
Das,
was
uns
die
Richtung
schenkt
То,
что
дарит
нам
направление,
Das
hat
uns
nicht
aus
Zufall
Это
не
случайно
Auf
denselben
Strand
gelenkt
Привело
нас
на
один
и
тот
же
берег.
Und
ich
wusste,
du
wirst
bleiben
И
я
знала,
ты
останешься,
Wenn
das
Wasser
wieder
geht
Когда
вода
снова
уйдет,
Die
Wellen
auseinander
treiben
Волны
разойдутся,
Bist
du
der
Fels,
der
noch
besteht
Ты
скала,
которая
все
еще
стоит.
Du
bist
meine
Insel
Ты
мой
остров,
Meine
Sandbank
weit
im
Meer
Моя
отмель
далеко
в
море.
Ich
kann
mich
zu
dir
flüchten
Я
могу
укрыться
у
тебя,
Du
setzt
dich
für
mich
zur
Wehr
Ты
защищаешь
меня.
Wir
sind
so
verschieden
und
doch
ähnlich
Мы
такие
разные,
и
все
же
похожие,
Ich
geh'
mit
auf
deinem
Weg
Я
пойду
с
тобой
по
твоему
пути.
Wie
vermisse
ich
dich
selig
Как
же
блаженно
я
скучаю
по
тебе,
Bist
du
nicht
an
meinem
Steg
Когда
тебя
нет
у
моего
причала.
Du
bist
meine
Insel
Ты
мой
остров,
Meine
Sandbank
weit
im
Meer
Моя
отмель
далеко
в
море.
Und
ich
wünscht',
du
wärst
näher
И
я
хотела
бы,
чтобы
ты
был
ближе,
Denn
ich
brauch'
dich
so
sehr
Потому
что
ты
мне
так
нужен.
Deine
Seele,
die
hat
Augen
Твоя
душа,
у
нее
есть
глаза,
Schauen
mich
voller
Liebe
an
Смотрят
на
меня,
полные
любви.
Unerschütterlich
im
Glauben
Непоколебимая
в
вере,
Dass
ich
mit
dir
fliegen
kann
Что
с
тобой
я
могу
летать.
Über
uns,
da
wacht
ein
Engel
Над
нами,
там
ангел-хранитель,
Das
hab'n
wir
im
Traum
erzählt
Мы
рассказывали
об
этом
во
сне.
Hat
als
Ausweg
aus
der
Enge
Как
выход
из
заточения,
Dich
zu
meinem
Glück
gewählt
Выбрал
тебя
для
моего
счастья.
Du
bist
meine
Insel
Ты
мой
остров,
Meine
Sandbank
weit
im
Meer
Моя
отмель
далеко
в
море.
Ich
kann
mich
zu
dir
flüchten
Я
могу
укрыться
у
тебя,
Du
setzt
dich
für
mich
zur
Wehr
Ты
защищаешь
меня.
Wir
sind
so
verschieden
und
doch
ähnlich
Мы
такие
разные,
и
все
же
похожие,
Ich
geh'
mit
auf
deinem
Weg
Я
пойду
с
тобой
по
твоему
пути.
Wie
vermisse
ich
dich
selig
Как
же
блаженно
я
скучаю
по
тебе,
Bist
du
nicht
an
meinem
Steg
Когда
тебя
нет
у
моего
причала.
Du
bist
meine
Insel
Ты
мой
остров,
Meine
Sandbank
weit
im
Meer
Моя
отмель
далеко
в
море.
Und
ich
wünscht',
du
wärst
näher
И
я
хотела
бы,
чтобы
ты
был
ближе,
Denn
ich
brauch'
dich
so
sehr
Потому
что
ты
мне
так
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THILO BRANDT, PILLE HILLEBRAND, SARAH CONNOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.