Sarah Connor - Ruiniert - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Connor - Ruiniert - Live




Ruiniert - Live
Ruined - Live
Komm, wir tanzen zusammen auf den Straßen
Come, darling, let's dance together in the streets
Mit Blumen in den Haaren und Sonne im Gesicht
With flowers in our hair and sunshine on our faces
Alle Bomben, Panzer und Despoten
All the bombs, tanks and despots
Und AfD-Idioten, mein Herz kriegt ihr nicht
And AfD-idiots, my heart will not be broken
Würden Kinder diese Welt regieren
If children ruled this world
Müsste keiner hungern oder frieren
Nobody would have to starve or freeze
Schon meine Kleinen haben 'ne größere Vision
Even my little ones have a greater vision
Würden wir mit unsern Herzen sehen
If we could just see with our hearts
Uns nicht nur um uns selber drehen
Instead of focusing on ourselves
Dann säße nicht der Falsche auf'm Thron
Then the wrong person wouldn't be on the throne
Was hat uns so ruiniert? Das Hirn so glatt poliert
What made us so spoiled, our brains so polished
Dass uns nichts mehr berührt? Was ist mit uns passiert
That nothing moves us anymore? What happened to us?
Wo ist denn nur die Liebe, Liebe, Liebe
Where is love, darling, love, love
Warum halten wir nicht zusammen und reichen uns die Hand
Why don't we stick together and join hands
Und fangen was Neues an
And start something new
Bisschen mehr als jeder kann
A little more than anyone can do
Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe
We need love again, love, love
Gestern Abend konnten wir die Welt noch retten
Yesterday evening we could still save the world
Bei Wein und Zigaretten war am Tunnelende Licht
With wine and cigarettes, there was light at the end of the tunnel
Mein Kater sagt: "Gib mir was zu Fressen!"
My hangover says: "Feed me!"
Ich will nur vergessen, die Wahrheit schmeckt ihm nicht
I just want to forget, truth doesn't taste good to him
Heut ist alles surreal, noch 'n Krieg irgendwo schon fast egal
Today everything is surreal, another war somewhere almost irrelevant
Wir hängen an unsrer Winterdepression
We are stuck in our winter depression
Würden wir mit unsern Herzen sehen
If we could just see with our hearts
Füreinander auch durchs Feuer gehen
Go through fire for each other
Ich bin mir sicher, der Versuch würde sich lohnen
I'm sure it would be worth a try
Was hat uns so ruiniert? Das Hirn so glatt poliert
What made us so spoiled, our brains so polished
Dass uns nichts mehr berührt? Was ist mit uns passiert
That nothing moves us anymore? What happened to us?
Wo ist denn nur die Liebe, Liebe, Liebe
Where is love, darling, love, love
Warum halten wir nicht zusammen und reichen uns die Hand
Why don't we stick together and join hands
Und fangen was Neues an? Bisschen mehr als jeder kann
And start something new? A little more than anyone can do
Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe
We need love again, love, love
Da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da, da-da-da-da, ohh
Da-da-da-da-da-da, da-da-da-da, ohh
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, ohh
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, ohh
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Was hat uns so ruiniert? Ohh
What made us so ruined? Ohh
Was hat uns so ruiniert? Ohh, yeah
What made us so ruined? Ohh, yeah
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, ohh
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, ohh
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Was hat uns so ruiniert? Ohh
What made us so ruined? Ohh
Sag, was ist mit uns passiert? Ohh, ohh
Tell me, what happened to us? Ohh, ohh
Was hat uns so ruiniert? Das Hirn so glatt poliert
What made us so spoiled, our brains so polished
Dass uns nichts mehr berührt? Was ist mit uns passiert
That nothing moves us anymore? What happened to us?
Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe
We need love again, love, love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.