Sarah Connor - Sind wir bereit? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Connor - Sind wir bereit?




Sind wir bereit?
Мы готовы?
Ich brauch' endlich mal 'ne Pause
Мне бы перерыв, наконец,
Sonst verlier' ich meinen Kopf
А то с ума сойду совсем.
Alles dreht sich um das Eine
Все только об одном твердят,
Man, wir sind doch nicht bekloppt
Мы что, совсем сдурели, брат?
Sagt uns: "Bitte bleibt Zuhause"
Нам говорят: "Сидите дома",
Eigentlich nicht so schwer zu versteh'n
Не сложно ведь понять, вроде,
Der Planet braucht mal ne Pause
Планете нужен отдых тоже,
Sonst gibt es bald nichts mehr zu seh'n
А то смотреть уж не на что же.
Was, wenn das, wenn das heir
А что, если это, если это
Eine Chance ist
Наш шанс,
Und zwar, und zwar
Именно, именно
Wieder in die Augen zu seh'n
Снова в глаза друг другу взглянуть.
Und würdest du dich
И смог бы ты
Noch mal in mich verlieben?
Вновь в меня влюбиться?
Und nach allem, was du weißt
И после всего, что ты знаешь,
Nochmal mit mir geh'n?
Снова со мной пойти?
Alle zusammen
Все вместе,
Macht diese Zeit uns arm oder reich?
Сделает ли это время нас беднее или богаче?
Hart oder weich?
Жестче или мягче?
Oh, alle zusammen
О, все вместе,
Jetzt ist die Zeit für Ehrlichkeit
Сейчас время для честности,
Doch sind wir bereit?
Но готовы ли мы?
Die Löffel klarer und die Meere
Ложки чище, а моря
Erhol'n sich langsam vom Benzin
Медленно оправляются от бензина,
Und im Hafen von Venedig
И в порту Венеции
Sah man sogar schon ein'n Delfin
Видели даже дельфина.
Immer mehr und mehr gewinnen
Все больше и больше выигрывают
Alles, was wir Menschen kennen
Все, что мы, люди, знаем,
Und die Luft wird immer heißer
И воздух становится все горячее,
Bis wir uns an ihr verbrenn'n
Пока мы обжигаемся об него.
Doch was wenn das, wenn das hier
Но что, если это, если это
Eine Chance ist? (Eine Chance ist?)
Шанс? (Шанс?)
Endlich, endlich mal wieder
Наконец-то, наконец-то снова
Mit dem Herzen zu seh'n
Смотреть сердцем.
Oh, Alle zusammen (Alle)
О, все вместе (Все)
Macht diese Zeit uns arm oder reich?
Сделает ли это время нас беднее или богаче?
Hart oder weich?
Жестче или мягче?
Oh, alle zusammen (A-a-alle)
О, все вместе (Вс-с-се)
Jetzt ist die Zeit für Ehrlichkeit
Сейчас время для честности,
Doch sind wir bereit?
Но готовы ли мы?
Wenn die Autos wieder fahr'n
Когда машины снова поедут,
Wieder alles beim Alten ist
Все вернется на круги своя,
Vielleicht wirst du dann sogar sagen:
Может быть, ты даже скажешь:
"Ich hab' den Lärm gar nicht vermisst"
даже не скучал по этому шуму".





Writer(s): Sarah Connor, Nicolas Rebscher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.