Paroles et traduction Sarah Connor - Vincent (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent (Live)
Винсент (Live)
Vincent
kriegt
kein'n
hoch,
wenn
er
an
Mädchen
denkt
У
Винсента
не
встает,
когда
он
думает
о
девушках,
Er
hat
es
oft
versucht
und
sich
echt
angestrengt
Он
часто
пытался
и
очень
старался,
Alle
seine
Freunde
spielen
GTA
Все
его
друзья
играют
в
GTA,
Vincent
taucht
lieber
ab
und
tanzt
zu
Beyoncé
Винсент
же
предпочитает
нырнуть
в
себя
и
танцевать
под
Бейонсе.
Er
denkt
nur
an
ihn,
und
an
den
Tag
Он
думает
только
о
нем,
и
о
том
дне,
Als
er
ihn
zum
ersten
Mal
sah
Когда
он
увидел
его
в
первый
раз.
So
cool
stand
er
da,
und
Vincent
war
klar
Он
стоял
такой
классный,
и
Винсенту
стало
ясно,
Dass
das
jetzt
wohl
Liebe
war
Что
это,
наверное,
любовь.
Mama,
ich
kann
nicht
mehr
denken
Мама,
я
больше
не
могу
думать,
Ich
glaub',
ich
hab'
Fieber
Кажется,
у
меня
жар.
Ich
glaube,
ich
will
das
nicht
Кажется,
я
этого
не
хочу.
Mama,
was
soll
ich
jetzt
machen?
Мама,
что
мне
теперь
делать?
Ich
glaub',
ich
muss
sterben
Кажется,
я
умираю.
Was,
wenn
mein
Herz
zerbricht?
Что,
если
мое
сердце
разобьется?
Nein,
mein
Kind,
das
wird
es
nicht
Нет,
дитя
мое,
этого
не
будет.
Und
bitte
glaub
mir,
Schatz,
du
stirbst
auch
nicht
И,
пожалуйста,
поверь
мне,
милый,
ты
тоже
не
умрешь.
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
oh-oh
Это
просто
любовь,
и
от
нее
нет
лекарства,
о-о.
Beim
ersten
Mal
tut's
richtig
weh
В
первый
раз
это
очень
больно,
Doch
auch
das
geht
vorbei,
du
wirst
schon
seh'n
Но
это
тоже
пройдет,
ты
увидишь.
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin
Это
просто
любовь,
и
от
нее
нет
лекарства.
Linda
war
die
Schönste,
Ben
'n
Football-Star
Линда
была
самой
красивой,
Бен
— звездой
футбола,
Träume
so
groß,
das
perfekte
Paar
Мечты
такие
большие,
идеальная
пара.
Hochzeit,
Haus
und
Kind,
alles
durchgeplant
Свадьба,
дом
и
ребенок,
все
спланировано,
Doch
jetzt
liegt
sie
wach,
ob
das
schon
alles
war?
Но
теперь
она
лежит
без
сна,
неужели
это
все?
Und
sie
denkt
an
ihn,
und
an
die
Zeit
И
она
думает
о
нем,
и
о
том
времени,
Als
sie
noch
so
verknallt
war'n
Когда
они
были
так
влюблены.
Jetzt
ist
alles
so
ernst,
und
sie
weiß
nicht
mehr
Теперь
все
так
серьезно,
и
она
уже
не
знает,
Ob
das
wirklich
Liebe
war
Была
ли
это
настоящая
любовь.
Mama,
ich
kann
nicht
mehr
denken
Мама,
я
больше
не
могу
думать,
Ich
glaub',
ich
hab'
Fieber
Кажется,
у
меня
жар.
Ich
glaube,
ich
will
das
nicht
Кажется,
я
этого
не
хочу.
Mama,
was
soll
ich
jetzt
machen?
Мама,
что
мне
теперь
делать?
Ich
glaub',
ich
muss
sterben
Кажется,
я
умираю.
Was,
wenn
mein
Herz
zerbricht?
Что,
если
мое
сердце
разобьется?
Nein,
mein
Kind,
das
wird
es
nicht
Нет,
дитя
мое,
этого
не
будет.
Und
bitte
glaub
mir,
Schatz,
du
stirbst
auch
nicht
И,
пожалуйста,
поверь
мне,
милый,
ты
тоже
не
умрешь.
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
ah
Это
просто
любовь,
и
от
нее
нет
лекарства,
а.
Ich
weiß,
es
tut
beschissen
weh
Я
знаю,
это
чертовски
больно,
Doch
auch
das
geht
vorbei,
du
wirst
schon
seh'n
Но
это
тоже
пройдет,
ты
увидишь.
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
oh-oh
Это
просто
любовь,
и
от
нее
нет
лекарства,
о-о.
Du
kannst
die
Deutsche
Bank
verklagen
Ты
можешь
подать
в
суд
на
Deutsche
Bank,
Die
Bibel
lesen,
Whitney
fragen
Читать
Библию,
спросить
Уитни,
Von
der
Liebe
hab'n
sie
alle
keinen
Plan,
ah
О
любви
они
все
понятия
не
имеют,
а.
Nicht
ich,
nicht
du,
nicht
er,
nicht
sie
Ни
я,
ни
ты,
ни
он,
ни
она.
Was
du
jetzt
fühlst,
fühl'n
manche
nie
То,
что
ты
сейчас
чувствуешь,
некоторые
не
чувствуют
никогда.
Es
ist
nur
Liebe,
dafür
gibt's
keine
Medizin
Это
просто
любовь,
от
нее
нет
лекарства.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да.
Oh,
es
ist
nur
Liebe,
dafür
gibt's
keine
Medizin
О,
это
просто
любовь,
от
нее
нет
лекарства.
Es
ist
nur
Liebe,
oh-yeah
Это
просто
любовь,
о
да.
Linda
hängt
auf
Tinder,
Ben
ist
nicht
mehr
da
Линда
зависает
в
Тиндере,
Бена
больше
нет,
Er
küsst
jetzt
Models
in
Amerika
Он
теперь
целует
моделей
в
Америке.
Vincent
hat
zwei
Kinder
und
'n
starken
Mann
У
Винсента
двое
детей
и
сильный
мужчина,
Er
hätt'
nie
gedacht,
dass
man
so
lieben
kann
Он
никогда
не
думал,
что
можно
так
любить.
Und
jetzt
lieg'
ich
hier
wach,
und
denk'
an
den
Tag
И
теперь
я
лежу
здесь
без
сна
и
думаю
о
том
дне,
Als
ich
zum
ersten
Mal
verknallt
war
Когда
я
впервые
влюбилась.
Mama,
ich
kann
nicht
mehr
denken
Мама,
я
больше
не
могу
думать,
Ich
glaub',
ich
hab'
Fieber
Кажется,
у
меня
жар.
Ich
glaube,
ich
will
das
nicht
Кажется,
я
этого
не
хочу.
Mama,
was
soll
ich
jetzt
machen?
Мама,
что
мне
теперь
делать?
Ich
glaub',
ich
muss
sterben
Кажется,
я
умираю.
Was,
wenn
mein
Herz
zerbricht?
Что,
если
мое
сердце
разобьется?
Nein,
mein
Kind,
das
wird
es
nicht
Нет,
дитя
мое,
этого
не
будет.
Und
bitte
glaub
mir,
Schatz,
du
stirbst
auch
nicht
И,
пожалуйста,
поверь
мне,
милый,
ты
тоже
не
умрешь.
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
ah
Это
просто
любовь,
и
от
нее
нет
лекарства,
а.
Ich
weiß,
es
tut
beschissen
weh
Я
знаю,
это
чертовски
больно,
Doch
auch
das
geht
vorbei,
du
wirst
schon
seh'n
Но
это
тоже
пройдет,
ты
увидишь.
Es
ist
nur
Liebe,
und
da
hilft
keine
Medizin,
ahh
Это
просто
любовь,
и
от
нее
нет
лекарства,
а.
Vincent
kriegt
kein'n
hoch,
wenn
er
an
Mädchen
denkt
У
Винсента
не
встает,
когда
он
думает
о
девушках,
Er
hat
es
oft
versucht
und
sich
echt
angestrengt
Он
часто
пытался
и
очень
старался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.