Sarah Connor - Wie geht glücklich - Live 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Connor - Wie geht glücklich - Live 2016




Wie geht glücklich - Live 2016
How to be happy - Live 2016
Mein Herz das schlägt nicht mehr im Takt.
My heart is not beating in time
Mein Kopf tut weh, wenn Du mich fragst: Bist Du glücklich?
My head hurts when you ask me: Are you happy?
Wirklich glücklich?
Really happy?
Ich weiß nicht wo ich hingehör nen Teil von mir ist schwer gestört.
I don't know where I belong a part of me is seriously disturbed.
Bin ich glücklich?
Am I happy?
Wirklich glücklich?
Really happy?
Deine Augen schauen mich an, doch dein Blick ist leer.
Your eyes look at me, but your gaze is empty.
Wann haben wir zuletzt gelacht?
When was the last time we laughed?
Ich weiß nicht mehr.
I don't remember.
Wie geht glücklich?
How can I be happy?
Wie geht glücklich?
How can I be happy?
Ich liebe Dich, wird für immer sein.
I love you, it will always be.
Jetzt stehen wir hier zusammen allein.
Now we are here together alone.
Wir beide wollten Riesen sein.
We both wanted to be giants.
Ich will jetzt nicht alleine sein.
I don't want to be alone now.
Ich liebe Dich, lass Dich nur hinter mir.
I love you, just leave me alone.
Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu Dir!
But in nights like these I want to get back to you!
Alles in mir schreit, wir haben verloren.
Everything inside me screams, we have lost.
Ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn.
I wish we could rise up and start again.
Von vorn!
Start over!
Wann hab ich aufgehört Dir zu zuhören.
When did I stop listening to you?
Wann fing Dein wunderschönes Chaos an, mich zu stören?
When did your beautiful chaos start to bother me?
Wir waren doch glücklich.
We were happy, weren't we?
Waren wir nicht glücklich?
Weren't we happy?
Meine Haare wurden länger, unser Schweigen auch und von durchgequatschten Nächten blieb nur kalter Rauch.
My hair got longer, so did our silence and from the nights of talking up a storm all that was left was cold smoke.
Wie geht glücklich?
How can I be happy?
Wirklich glücklich?
Really happy?
Deine Lippen waren rot und vom Küssen wund.
Your lips were red and sore from kissing.
Jetzt laufe ich gegen Wände nicht mehr gegen Deinen Mund.
Now I run into walls not into your mouth.
Wie geht glücklich?
How can I be happy?
Sag mir, wie geht glücklich?
Tell me, how can I be happy?
Ich liebe Dich, wird für immer sein.
I love you, it will always be.
Jetzt stehen wir hier, zusammen allein.
Now we are here, together alone.
Wir beide wollten Riesen sein.
We both wanted to be giants.
Ich will jetzt nicht alleine sein!
I don't want to be alone now!
Ich liebe Dich, lass dich nur hinter mir.
I love you, just leave me alone.
Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu Dir.
But in nights like these, I want to go back to you.
Alles in mir schreit, wir haben verloren.
Everything inside me screams, we have lost.
Ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn.
I wish we could rise up and start again.
Ich liebe Dich, wird für immer sein.
I love you, it will always be.
Jetzt stehen wir hier zusammen allein.
Now we are here together alone.
Wir beide wollten Riesen sein.
We both wanted to be giants.
Ich will jetzt nicht alleine sein!
I don't want to be alone now!
Ich liebe Dich, lass Dich nur hinter mir.
I love you, just leave me alone.
Doch in Nächten wie diesen, will ich zurück zu Dir.
But in nights like these, I want to go back to you.
Alles in mir schreit, wir haben verloren.
Everything inside me screams, we have lost.
Doch ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn.
But I wish we could rise up and start again.
Von vorn!
Start over!





Writer(s): Connor Sarah, Plate Peter, Sommer Ulf, Bigge Carolina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.