Sarah Connor - Wie geht glücklich - Live 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Connor - Wie geht glücklich - Live 2016




Wie geht glücklich - Live 2016
Как быть счастливой - Концерт 2016
Mein Herz das schlägt nicht mehr im Takt.
Мое сердце бьется не в такт.
Mein Kopf tut weh, wenn Du mich fragst: Bist Du glücklich?
Моя голова болит, когда ты спрашиваешь: Ты счастлива?
Wirklich glücklich?
Действительно счастлива?
Ich weiß nicht wo ich hingehör nen Teil von mir ist schwer gestört.
Я не знаю, куда я принадлежу, часть меня сильно сломана.
Bin ich glücklich?
Я счастлива?
Wirklich glücklich?
Действительно счастлива?
Deine Augen schauen mich an, doch dein Blick ist leer.
Твои глаза смотрят на меня, но твой взгляд пустой.
Wann haben wir zuletzt gelacht?
Когда мы смеялись в последний раз?
Ich weiß nicht mehr.
Я не помню.
Wie geht glücklich?
Как быть счастливой?
Wie geht glücklich?
Как быть счастливой?
Ich liebe Dich, wird für immer sein.
Я люблю тебя, это навсегда.
Jetzt stehen wir hier zusammen allein.
Сейчас мы стоим здесь вместе, одни.
Wir beide wollten Riesen sein.
Мы оба хотели быть великанами.
Ich will jetzt nicht alleine sein.
Я не хочу сейчас быть одна.
Ich liebe Dich, lass Dich nur hinter mir.
Я люблю тебя, просто оставь меня позади.
Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu Dir!
Но в такие ночи, как эта, я хочу вернуться к тебе!
Alles in mir schreit, wir haben verloren.
Всё во мне кричит, что мы проиграли.
Ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn.
Я бы хотела, чтобы мы могли встать и начать всё сначала.
Von vorn!
Сначала!
Wann hab ich aufgehört Dir zu zuhören.
Когда я перестала тебя слушать?
Wann fing Dein wunderschönes Chaos an, mich zu stören?
Когда твой прекрасный хаос начал меня раздражать?
Wir waren doch glücklich.
Мы же были счастливы.
Waren wir nicht glücklich?
Разве мы не были счастливы?
Meine Haare wurden länger, unser Schweigen auch und von durchgequatschten Nächten blieb nur kalter Rauch.
Мои волосы стали длиннее, наше молчание тоже, и от бессонных ночей, проведенных в разговорах, остался только холодный пепел.
Wie geht glücklich?
Как быть счастливой?
Wirklich glücklich?
Действительно счастливой?
Deine Lippen waren rot und vom Küssen wund.
Твои губы были красными и от поцелуев опухшими.
Jetzt laufe ich gegen Wände nicht mehr gegen Deinen Mund.
Теперь я бьюсь о стены, а не о твои губы.
Wie geht glücklich?
Как быть счастливой?
Sag mir, wie geht glücklich?
Скажи мне, как быть счастливой?
Ich liebe Dich, wird für immer sein.
Я люблю тебя, это навсегда.
Jetzt stehen wir hier, zusammen allein.
Сейчас мы стоим здесь, вместе, одни.
Wir beide wollten Riesen sein.
Мы оба хотели быть великанами.
Ich will jetzt nicht alleine sein!
Я не хочу сейчас быть одна!
Ich liebe Dich, lass dich nur hinter mir.
Я люблю тебя, просто оставь меня позади.
Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu Dir.
Но в такие ночи, как эта, я хочу вернуться к тебе.
Alles in mir schreit, wir haben verloren.
Всё во мне кричит, что мы проиграли.
Ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn.
Я бы хотела, чтобы мы могли встать и начать всё сначала.
Ich liebe Dich, wird für immer sein.
Я люблю тебя, это навсегда.
Jetzt stehen wir hier zusammen allein.
Сейчас мы стоим здесь вместе, одни.
Wir beide wollten Riesen sein.
Мы оба хотели быть великанами.
Ich will jetzt nicht alleine sein!
Я не хочу сейчас быть одна!
Ich liebe Dich, lass Dich nur hinter mir.
Я люблю тебя, просто оставь меня позади.
Doch in Nächten wie diesen, will ich zurück zu Dir.
Но в такие ночи, как эта, я хочу вернуться к тебе.
Alles in mir schreit, wir haben verloren.
Всё во мне кричит, что мы проиграли.
Doch ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn.
Но я бы хотела, чтобы мы могли встать и начать всё сначала.
Von vorn!
Сначала!





Writer(s): Connor Sarah, Plate Peter, Sommer Ulf, Bigge Carolina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.