Sarah Connor - Wie geht glücklich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Connor - Wie geht glücklich




Wie geht glücklich
How to be happy
Mein Herz das schlägt nicht mehr im Takt
My heart no longer beats to the rhythm
Mein Kopf tut weh, wenn Du mich fragst, "Bist Du glücklich?"
My head hurts when you ask me, "Are you happy?"
Wirklich glücklich?
Really happy?
Ich weiß nicht wo ich hingehör nen Teil von mir ist schwer gestört
I don't know where I belong. Part of me is deeply disturbed
Bin ich glücklich?
Am I happy?
Wirklich glücklich?
Really happy?
Deine Augen schauen mich an, doch dein Blick ist leer
Your eyes look at me, but your gaze is empty
Wann haben wir zuletzt gelacht?
When was the last time we laughed?
Ich weiß nicht mehr
I don't remember anymore
Wie geht glücklich?
How to be happy?
Wie geht glücklich?
How to be happy?
Ich liebe Dich, wird für immer sein
I love you, it will always be
Jetzt stehen wir hier zusammen allein
Now we're standing here together, alone
Wir beide wollten Riesen sein
We both wanted to be giants
Ich will jetzt nicht alleine sein
I don't want to be alone now
Ich liebe Dich, lass Dich nur hinter mir
I love you, just leave me behind
Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu Dir
But on nights like these, I want to come back to you
Alles in mir schreit, wir haben verloren
Everything inside me screams, we have lost
Ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn
I wish we could get up and start over
Wann hab ich aufgehört Dir zuzuhören
When did I stop listening to you?
Wann fing Dein wunderschönes Chaos an, mich zu stören?
When did your beautiful chaos become a nuisance to me?
Wir waren doch glücklich
We were happy after all
Waren wir nicht glücklich?
Weren't we happy?
Meine Haare wurden länger, unser Schweigen auch
My hair got longer, our silence too
Und von durchgequatschten Nächten blieb nur kalter Rauch
And from nights of chatting only cold smoke remained
Wie geht glücklich?
How to be happy?
Wirklich glücklich?
Really happy?
Deine Lippen waren rot und vom Küssen wund
Your lips were red and sore from kissing
Jetzt laufe ich gegen Wände nicht mehr gegen Deinen Mund
Now I am running against walls, not against your mouth anymore
Wie geht glücklich?
How to be happy?
Sag mir, wie geht glücklich?
Tell me, how to be happy?
Ich liebe Dich, wird für immer sein
I love you, it will always be
Jetzt stehen wir hier, zusammen allein
Now we're standing here, together alone
Wir beide wollten Riesen sein
We both wanted to be giants
Ich will jetzt nicht alleine sein
I don't want to be alone now
Ich liebe Dich, lass dich nur hinter mir
I love you, just leave me behind
Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu Dir
But on nights like these, I want to come back to you
Alles in mir schreit, wir haben verloren
Everything inside me screams, we have lost
Ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn
I wish we could get up and start over
Ich liebe Dich, wird für immer sein
I love you, it will always be
Jetzt stehen wir hier zusammen allein
Now we're standing here together, alone
Wir beide wollten Riesen sein
We both wanted to be giants
Ich will jetzt nicht alleine sein
I don't want to be alone now
Ich liebe Dich, lass Dich nur hinter mir
I love you, just leave me behind
Doch in Nächten wie diesen, will ich zurück zu Dir
But on nights like these, I want to come back to you
Alles in mir schreit, wir haben verloren
Everything inside me screams, we have lost
Doch ich wünsch wir könnten aufstehen und noch mal von vorn
But I wish we could get up and start over
Von vorn
Start over





Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Sarah Terenzi, Carolina Bigge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.