Sarah Connor - ¡Hasta la Vista! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Connor - ¡Hasta la Vista!




¡Hasta la Vista!
¡Hasta la Vista!
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
We used to go out at night
Мы раньше гуляли ночами,
You were my friend with you
Ты был моим другом,
It always felt so right
И всё было прекрасно.
We knew each other from the hood
Мы знали друг друга с района,
Together looking good
Вместе выглядели круто,
And there never was disrespect
И никогда не было неуважения.
Relationship was good, was the best I had
Отношения были хорошими, лучшими из всех, что у меня были,
'Til you found these brand new friends
Пока ты не нашёл этих новых друзей.
It's hard to understand
Это трудно понять.
[Bridge:]
[Переход:]
When it's gone, then it's gone, you can't stop the time
Когда всё прошло, то прошло, ты не можешь остановить время.
Oh no, I don't think so
О нет, я так не думаю.
Out of sight, out of mind, just leave it behind
С глаз долой - из сердца вон, просто оставь это позади.
Time to say goodbye
Пора сказать прощай.
[Chorus:]
[Припев:]
If I see you in the club with all your chicas
Если я увижу тебя в клубе со всеми твоими чиками,
Hast la vista!
Hasta la vista!
If you only represent yourself amigo
Если ты представляешь только себя, amigo,
Hasta la vista!
Hasta la vista!
I don't care if you dare to fake a gansta's life
Мне всё равно, если ты пытаешься изображать гангстера,
"Cause now my time has come to leave ya
Потому что теперь пришло моё время оставить тебя.
Hasta la vista!
Hasta la vista!
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You tell me you don't change
Ты говоришь мне, что ты не изменился,
You try to do me right
Ты пытаешься всё исправить,
You wanna rearrange
Ты хочешь всё перестроить.
But what is broken should be thrown
Но то, что сломано, нужно выбросить.
Away, oh, don't you know?
Прочь, разве ты не знаешь?
So I leave it up to history
Так что я оставляю это истории.
But honestly, why should I really care, baby?
Но честно говоря, почему меня это должно волновать, малыш?
Whatcha wearing under your clothes
Что ты носишь под одеждой,
I think I'll never know
Думаю, я никогда не узнаю.
[Bridge]
[Переход]
[Chorus]
[Припев]
[C-Part:]
[Бридж:]
So let me take another second tell you why
Так позволь мне потратить ещё секунду, чтобы сказать тебе, почему,
I just don't like it so I kick it and say bye bye
Мне просто это не нравится, поэтому я бросаю это и говорю пока-пока.
"Cause when a difference is between what you get and give
Потому что, когда есть разница между тем, что ты получаешь и отдаёшь,
It ain't gonna fit
Это не подходит.
So let me take another second to tell you why
Так позволь мне потратить ещё секунду, чтобы сказать тебе, почему,
I just don't like it so kick it and say bye bye
Мне просто это не нравится, поэтому я бросаю это и говорю пока-пока.
"Cause when a difference is between what you get and give
Потому что, когда есть разница между тем, что ты получаешь и отдаёшь,
Then I'm through with it
Тогда я с этим покончила.
[Chorus]
[Припев]





Writer(s): Kay Denar, Rob Tyger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.