Sarah Dawn Finer - Balladen om ett brustet hjärta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Dawn Finer - Balladen om ett brustet hjärta




Balladen om ett brustet hjärta
Баллада о разбитом сердце
Jag såg dig idag, jag måste säga att du var dig lik
Я видела тебя сегодня, должна сказать, ты совсем не изменился
Bara ett ögonkast i regnet bland all trafik
Всего лишь мимолетный взгляд под дождем, в потоке машин
Jag ville säga någonting, bara hålla dig kvar en minut
Я хотела что-то сказать, просто задержать тебя на минуту
Och jag stod där vi kanten, igen redo att kasta mig ut
И я стояла на краю, снова готовая прыгнуть
Och det finns inga andra chanser här
И здесь больше нет других шансов
Fäll upp kragen och fortsätt
Подними воротник и иди дальше
Du vet att vissa människor aldrig borde skiljas åt
Ты знаешь, некоторым людям никогда не следовало расставаться
Det har inte gått en dag sen du försvann
Не прошло ни дня с тех пор, как ты ушел
Utan att jag tänkt dig, hur det blev, och hur det var
Чтобы я не думала о тебе, о том, как все стало, и как было
Det har inte gått en dag utan att vi pratar
Не прошло ни дня без наших разговоров
Fast det bara är jag som är här
Хотя здесь только я
Jag har ännu inte gått en dag
Я еще не прожила ни дня
Jag ville aldrig vara den som höll dig tillbaks
Я никогда не хотела быть той, кто тебя удерживает
Det fanns nån annan person med ett löfte om ett liv du vill ha
Был кто-то другой, кто обещал тебе жизнь, которую ты хотел
Och jag är inte bitter min vän jag önskar dig all lycka som finns
И я не злюсь, мой друг, я желаю тебе всего счастья, какое только есть
En dag är vi bara en historia bland andra man minns
Однажды мы станем лишь историей, которую вспоминают
Jag går bland våra minnen där månader blir till år
Я брожу среди наших воспоминаний, где месяцы превращаются в года
Ibland får man plocka upp bitarna och bara fortsätta
Иногда приходится собирать осколки и просто идти дальше
Det har inte gått en dag sen du försvann
Не прошло ни дня с тех пор, как ты ушел
Utan att jag tänkt dig, hur det blev, och hur det var
Чтобы я не думала о тебе, о том, как все стало, и как было
Det har inte gått en dag utan att vi pratar
Не прошло ни дня без наших разговоров
Som om du kunde ge mig svar
Как будто ты мог бы дать мне ответы
Jag har ännu inte gått en dag
Я еще не прожила ни дня
Vissa dagar känns allt som vanligt det känns som länge sen
В некоторые дни все кажется обычным, кажется, что это было давно
Men en film en sång radion kommer allt igen
Но фильм, песня по радио, и все возвращается снова
Det har inte gått en dag sen du försvann
Не прошло ни дня с тех пор, как ты ушел
Utan att jag tänkt dig, hur det blev, och hur det var
Чтобы я не думала о тебе, о том, как все стало, и как было
Det har inte gått en dag utan att vi pratar
Не прошло ни дня без наших разговоров
Fast det bara är jag som är här
Хотя здесь только я
Det har ännu inte gått en dag
Еще не прошло ни дня





Writer(s): Scocco Mauro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.