Paroles et traduction Sarah Dawn Finer - Nu vet du hur det känns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu vet du hur det känns
Теперь ты знаешь, каково это
Jag
ser
det
på
din
blick,
ett
annat
sätt
att
gå
Я
вижу
это
по
твоему
взгляду,
по
твоей
походке,
Ett
leende
som
stelnat,
ska
dölja
det
som
inte
går
По
улыбке,
застывшей,
чтобы
скрыть
то,
что
не
скрыть,
Du
väljer
andra
ställen,
där
du
inte
gått
förut
Ты
выбираешь
другие
места,
где
ты
не
был
раньше,
Inga
vänner
där
som
frågar,
hur
mår
du
hur
tog
det
slut
Где
нет
друзей,
которые
спросят,
как
ты,
как
все
закончилось.
Men
ta
det
från
en,
du
lärde
väl
man
vänjer
sig
vid
allt
Но
поверь
мне,
ты,
наверное,
уже
понял,
что
ко
всему
привыкаешь.
Nu
vet
du
hur
det
känns,
det
syns
i
dina
ögon
Теперь
ты
знаешь,
каково
это,
это
видно
по
твоим
глазам,
Du
behöver
inte
säga
nåt,
jag
vet
exakt
vad
du
är
med
om
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
я
точно
знаю,
что
ты
переживаешь.
Nu
vet
du
hur
det
känns,
att
vara
den
som
förlorar
Теперь
ты
знаешь,
каково
это,
быть
тем,
кто
теряет,
Hon
är
redan
någon
annans,
det
var
ingen
rolig
historia
Она
уже
с
другим,
это
была
невеселая
история.
Lilla
vackra
prinsen,
som
alltid
tog
mer
än
han
gav
Мой
красивый
маленький
принц,
который
всегда
брал
больше,
чем
давал,
Han
står
ensam
kvar
i
regnet
nu
när
solen
gett
sig
av
Теперь
стоит
один
под
дождем,
когда
солнце
ушло.
Dom
följer
dig
till
taxin,
och
dom
följer
med
dig
hem
Они
провожают
тебя
до
такси,
они
провожают
тебя
домой,
Lustigt
eller
hur,
hur
allting
går
igen
Забавно,
правда?
Как
все
возвращается.
Men
ta
det
från
en,
du
lärde
väl
inget
är
rättvist
här
Но
поверь
мне,
ты,
наверное,
уже
понял,
что
здесь
нет
ничего
справедливого.
Nu
vet
du
hur
det
känns,
det
syns
i
dina
ögon
Теперь
ты
знаешь,
каково
это,
это
видно
по
твоим
глазам,
Du
behöver
inte
säga
nåt,
jag
vet
exakt
vad
du
är
med
om
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
я
точно
знаю,
что
ты
переживаешь.
Nu
vet
du
hur
det
känns,
att
vara
den
som
förlorar
Теперь
ты
знаешь,
каково
это,
быть
тем,
кто
теряет,
Hon
är
redan
någon
annans,
åh
nu
vet
du
hur
det
känns
Она
уже
с
другим,
ох,
теперь
ты
знаешь,
каково
это,
åh
nu
vet
du
hur
det
känns
ох,
теперь
ты
знаешь,
каково
это.
Nu
vet
du
hur
det
känns,
det
syns
i
dina
ögon
Теперь
ты
знаешь,
каково
это,
это
видно
по
твоим
глазам,
Du
behöver
inte
säga
nåt,
jag
vet
exakt
vad
du
är
med
om
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
я
точно
знаю,
что
ты
переживаешь.
Nu
vet
du
hur
det
känns,
att
vara
den
som
förlorar
Теперь
ты
знаешь,
каково
это,
быть
тем,
кто
теряет,
Hon
är
redan
någon
annans,
det
var
ingen
rolig
historia
Она
уже
с
другим,
это
была
невеселая
история.
Hon
är
redan
någon
annans,
nu
vet
du
hur
det
känns.
Она
уже
с
другим,
теперь
ты
знаешь,
каково
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scocco Mauro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.