Sarah Dawn Finer - Stockholms klockor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Dawn Finer - Stockholms klockor




Stockholms klockor
Стокгольмские часы
Ett blekt ljus från månen ikväll lyser upp mitt fönster
Бледный лунный свет освещает сегодня ночью мое окно,
Och parken är bäddad som en säng för mig
И парк, словно постель, разостлан для меня.
Denna stilla natt och jag ber den om ett svar
В эту тихую ночь я прошу у нее ответа,
Och Stockholms alla klockor ber mig stanna kvar
И все часы Стокгольма просят меня остаться.
Det här är den tid varje år tvivlet kommer
Это то время года, когда приходят сомнения,
Och jag ser allt det där som runnit ur min hand
И я вижу все то, что ускользнуло из моих рук.
Jag blir aldrig fri, aldrig ung och aldrig hel
Я никогда не буду свободной, никогда не буду молодой и никогда не буду цельной.
Och Stockholms klockor sjunger: "Lev med det"
И часы Стокгольма поют: "Живи с этим".
Var hos mig, snälla var hos mig
Будь со мной, прошу, будь со мной
Här andra sidan drömmarna
Здесь, по ту сторону грёз,
med mig, bara en stund
Пройди со мной, всего лишь немного,
Längst de vita gatorna
По белым улицам.
Tänd mig en stjärna inatt, tänd det staka ljuset
Зажги мне звезду сегодня, зажги одинокую свечу,
Och ta allt det där som sliter och drar i mig
И забери все то, что терзает и тянет меня.
Jag var alltid den som försökte ge mig av
Я всегда была той, кто пытался уйти,
Men Stockholms alla klockor ber mig stanna kvar
Но все часы Стокгольма просят меня остаться.
Ja, Stockholms alla klockor ber mig stanna kvar
Да, все часы Стокгольма просят меня остаться.





Writer(s): Daniel Dodd Wilson, Josh Groban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.