Sarah Fazny - Urusan Hati - traduction des paroles en russe

Urusan Hati - Sarah Faznytraduction en russe




Urusan Hati
Сердечные Дела
Engkau ku mahu
Хочу тебя,
Tidak ketemu
Но не найти.
Di mana dia? Kekasihku
Где же ты, любимый мой?
Cinta ku cari
Ищу любовь,
Datang dan pergi
Она приходит и уходит.
Sayang, tiada yang setia
Увы, нет никого верного.
Puas sudah aku mencuba
Я так устала пытаться,
Mengharap datangnya cinta
Надеяться на приход любви,
Yang membuat aku bahagia, oh
Которая сделает меня счастливой, о.
Dia yang selalu aku puja
Тот, кому я поклонялась,
Rupanya hanya berpura-pura
Оказался всего лишь притворщиком,
Mencintai diriku
Притворялся, что любит меня.
Walaupun berkali hati disakiti
Хоть много раз сердце разбили,
Namun aku tak mungkinkan berputus asa
Но я не могу терять надежду.
Percayalah, jaga itu ada pada urusan hati
Верю, хранитель любви, в сердечных делах
Tuhan, bawa dia kepadaku
Господи, приведи его ко мне!
Cinta ku cari
Ищу любовь,
Datang dan pergi
Она приходит и уходит.
Sayang, tiada yang setia
Увы, нет никого верного.
Akan ku tunggu
Буду ждать,
Kekasih hati
Любимый мой,
Hadirnya terus mendakapku
Когда ты появишься и обнимешь меня.
Hey, yeah, yeah
Эй, да, да,
Yeah, yeah, hey, yeah
Да, да, эй, да.
Ku sulam angan perih indah
Сплету я нити мечты из боли и радости,
Untuk nikmati erti bahagia
Чтобы вкусить счастье сполна.
Ku yakin pasti nanti akan ku temui
Я верю, что однажды встречу
Dia yang benar mencintaiku
Того, кто полюбит меня,
Dan menyayangi aku sepenuh hati, hati
И полюбит всем сердцем, всем сердцем своим.
Engkau ku mahu
Хочу тебя,
Tidak ketemu
Но не найти.
Di mana dia? Kekasihku, oh
Где же ты, любимый мой, о?
Cinta ku cari
Ищу любовь,
Datang dan pergi
Она приходит и уходит.
Sayang, tiada yang setia
Увы, нет никого верного.
Engkau ku mahu (engkau ku mahu)
Хочу тебя (хочу тебя),
Tidak ketemu (pasti ketemu)
Но не найти (обязательно найду).
Di mana dia? Kekasihku (yeah, yeah)
Где же ты, любимый мой? (да, да).
Cinta ku cari (u, u, u, urusan hati)
Ищу любовь (у, у, у, дело сердечное),
Datang dan pergi (u, u, u, urusan hati)
Она приходит и уходит (у, у, у, дело сердечное).
Hadirmu terus menggengamku (terus menggengamku)
Ты появишься и обнимешь меня (обнимешь меня крепко),
Hadirmu terus mendakapku
Ты появишься и обнимешь меня.
Hadirmu terus memelukku
Ты появишься и заключишь меня в объятия.





Writer(s): Ammar Habir, Iman Imran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.