Paroles et traduction Sarah Geronimo - Dulo
Dat-dat,
da-rat-dan,
dat-da-rat-dan,
dat-da-rat-dan
Дат-дат,
да-рат-дан,
дат-да-рат-дан,
дат-да-рат-дан
Dat-dat,
da-rat-dan,
dat-da-rat-dan,
dat-da-rat-dan
Дат-дат,
да-рат-дан,
дат-да-рат-дан,
дат-да-рат-дан
Nakatingin
sa
malayo,
nakatikom
mga
bibig
Отворачиваясь,
с
закрытыми
ртами
Magkatabi
nga
ba
tayo?
Bakit
tila
walang
imik?
Будем
ли
мы
вместе?
Почему
это
кажется
таким
наивным?
Hindi
akalain
na
pagkatapos
ng
mahabang
panahon
Маловероятно,
что
по
прошествии
длительного
времени
Biglang
nangyari
na
sa
paglao'y
dito
rin
lamang
hahantong
Внезапно
оказалось,
что
это
был
единственный
способ
Sana'y
panaginip
na
lang,
sana'y
magising
Я
бы
хотел,
чтобы
это
был
сон,
проснись
Pwede
bang
'di
na
harapin?
Больше
не
можешь
с
этим
мириться?
Para
bang
ayokong
maniwala
Как
будто
я
не
хотел
верить
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
(Ang
dulo)
Дошли
ли
мы
до
конца?
(Конец)
Parang
'di
pa
maamin
ng
puso
(ng
puso)
Как
будто
сердце
больше
не
может
этого
выносить
Narating
na
ba?
Narating
na
ba?
Оно
прибыло?
Оно
прибыло?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
Дошли
ли
мы
до
конца?
Ang
dulo,
ang
dulo
Конец,
самый
конец
Dat-dat,
da-rat-dan,
dat-da-rat-dan,
dat-da-rat-dan
(oh,
yeah)
Дат-дат,
да-рат-дан,
дат-да-рат-дан,
дат-да-рат-дан
(о,
да)
Dat-dat,
da-rat-dan,
dat-da-rat-dan,
dat-da-rat-dan
(oh,
whoa)
Дат-дат,
да-рат-дан,
дат-да-рат-дан,
дат-да-рат-дан
(о,
вау)
Pa'no
ang
aking
paggising,
wala
ka
nang
unang
tawag?
Когда
я
проснулся,
ты
не
позвонила?
Pagtulog,
wala
nang
kapiling,
walang
kadaupang-palad
Сон,
больше
никакого
общения,
больше
никаких
сожалений
Walang
magawa,
nanghinayang
na
lang
sa
tinapos,
sayang
sana
Ничего
не
поделаешь,
просто
сожалею
о
конце,
я
надеюсь
Salamat
na
lang
sa
ligaya't
mga
pinabaong
alaala
Спасибо
вам
за
счастливые
воспоминания
Sana'y
panaginip
na
lang,
sana'y
magising
Я
бы
хотел,
чтобы
это
был
сон,
проснись
Pwede
bang
'di
na
harapin?
(Sana'y
magising)
Больше
не
можешь
с
этим
мириться?
(Я
хочу
проснуться)
Para
bang
ayokong
maniwala
Как
будто
я
не
хотел
верить
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
(Ang
dulo)
Дошли
ли
мы
до
конца?
(Конец)
Parang
'di
pa
maamin
ng
puso
(ng
puso)
Как
будто
сердце
больше
не
может
этого
выносить
Narating
na
ba?
Narating
na
ba?
Оно
прибыло?
Оно
прибыло?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
Дошли
ли
мы
до
конца?
Ang
dulo,
ang
dulo
Конец,
самый
конец
Ang
dating
walang
hanggan
(walang
hanggan)
Прежний
вечный
(eternal)
Naging
hanggang
dito
na
lang
(hanggang
dito
lang)
Прошло
много
времени
(пока)
Narating
na
ba?
Narating
na
ba?
Оно
прибыло?
Оно
прибыло?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
Дошли
ли
мы
до
конца?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
Дошли
ли
мы
до
конца?
Parang
'di
pa
maamin
ng
puso
('di
maamin
ng
puso)
Это
похоже
на
то,
что
сердце
больше
не
может
этого
выносить
(сердце
больше
не
может
этого
выносить).
Narating
na
ba?
Narating
na
ba?
Оно
прибыло?
Оно
прибыло?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
Дошли
ли
мы
до
конца?
Ang
dulo,
ang
dulo
Конец,
самый
конец
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
(Akala
ko'y
hanggang
wakas)
Дошли
ли
мы
до
конца?
(Я
думал,
это
был
конец)
Parang
'di
pa
maamin
ng
puso
(hanggang
dito
na
lang
ba?)
Разве
тебе
не
кажется,
что
сердце
бьется?)
Narating
na
ba?
Narating
na
ba?
Оно
прибыло?
Оно
прибыло?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo?
Дошли
ли
мы
до
конца?
Ang
dulo,
ang
dulo
(ang
dulo)
Конец,
конец
(the
end)
Dat-dat,
da-rat-dan,
dat-da-rat-dan,
dat-da-rat-dan
Дат-дат,
да-рат-дан,
дат-да-рат-дан,
дат-да-рат-дан
Dat-dat,
da-rat-dan
Дат-дат,
да-рат-дан
Dat-da-rat-dan,
dat-da-rat-dan
(da-ra-da-rat-dan,
dat-da-rat-dan)
Дат-да-рат-дан,
дат-да-рат-дан
(да-ра-да-рат-дан,
дат-да-рат-дан)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thyro Alfaro, Yumi Lacsamana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.