This Fight - Sarah Geronimotraduction en allemand




This Fight
Dieser Kampf
Did I cause you any problems?
Habe ich dir Probleme bereitet?
Did I open up a scar?
Habe ich eine Narbe aufgerissen?
Did I push too much for love?
Habe ich zu sehr auf Liebe gedrängt?
Or was it just me trying too hard?
Oder habe ich mich nur zu sehr bemüht?
Did I think of this the wrong way?
Habe ich das falsch verstanden?
Or was it written in the stars?
Oder stand es in den Sternen?
Was I wrong for aiming high and aiming far?
Lag ich falsch, als ich hoch und weit zielte?
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Is it too much for some answers?
Ist es zu viel, nach Antworten zu fragen?
Do I ask too much of me?
Verlange ich zu viel von mir?
Is it anger holding you back
Hält dich der Zorn zurück
From that something we could be?
vor dem, was wir sein könnten?
I guess my best guess is the way the things will go
Meine beste Vermutung ist, wie die Dinge laufen werden
By the look of things, I guess I'll never know
So wie es aussieht, werde ich es wohl nie erfahren
'Cause I gave it all I had
Denn ich gab alles, was ich hatte
Didn't budge when things went bad
Blieb standhaft, als es schlecht lief
I feel lost and alone and I feel overthrown
Ich fühle mich verloren und allein und überwältigt
Can't decide if this feeling feels right
Kann nicht sagen, ob sich das richtig anfühlt
How do I win this fight?
Wie gewinne ich diesen Kampf?
I've never been a fan of conflict
Konflikte waren nie mein Fall
But you're like gasoline in flame
Doch du bist wie Benzin in Flammen
And by the end of it, I'm down and broken
Am Ende lieg ich am Boden, zerstört
And you can't say the same
Und du kannst das nicht von dir sagen
I didn't break off any promise
Ich habe kein Versprechen gebrochen
I didn't cheat or anything
Ich habe nicht betrogen oder so
You should have thought about me
Du hättest daran denken sollen,
Never being the same
dass ich nie mehr dieselbe sein werde
'Cause I gave it all I had
Denn ich gab alles, was ich hatte
Didn't budge when things went bad
Blieb standhaft, als es schlecht lief
I feel lost and alone and I feel overthrown
Ich fühle mich verloren und allein und überwältigt
Can't decide if this feeling feels right
Kann nicht sagen, ob sich das richtig anfühlt
How do I win this fight?
Wie gewinne ich diesen Kampf?
And I won't forget the moment
Und ich werde den Moment nicht vergessen,
When I realized it's hopeless
als ich merkte, es ist hoffnungslos
Can you find it in you to take a step back
Kannst du in dir den Schritt zurückgehen
And feel a little shame?
und ein wenig Scham empfinden?
'Cause I came to you in one piece
Denn ich kam heil zu dir,
With my heart in hand and so pleased
mit meinem Herz in der Hand, so glücklich
Didn't figure you would take me in and leave
Hätte nie gedacht, dass du mich nimmst und gehst
'Cause I gave it all I had
Denn ich gab alles, was ich hatte
Didn't budge when things went bad
Blieb standhaft, als es schlecht lief
I feel lost and alone and I feel overthrown
Ich fühle mich verloren und allein und überwältigt
Can't decide if this feeling feels right
Kann nicht sagen, ob sich das richtig anfühlt
How do I win this fight?
Wie gewinne ich diesen Kampf?
Ooh, how do I win this fight?
Ooh, wie gewinne ich diesen Kampf?
I feel lost and alone and I feel overthrown
Ich fühle mich verloren und allein und überwältigt
Can't decide if this feeling feels right
Kann nicht sagen, ob sich das richtig anfühlt
How do I win this fight?
Wie gewinne ich diesen Kampf?





Writer(s): Kito Romualdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.