Paroles et traduction Sarah Hudson - Girl On the Verge
My
situation
Моя
ситуация
Ain't
looking
up
Я
не
смотрю
вверх
I'm
having
stupid
suicidal
thoughts
У
меня
дурацкие
мысли
о
самоубийстве.
My
hesitation
Мои
сомнения
...
To
cut
you
off
Чтобы
отрезать
тебя
Has
put
me
at
a
total
loss
Это
поставило
меня
в
полное
замешательство.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
I'm
all
messed
up,
baby,
all
'cause
of
you
Я
совсем
запутался,
детка,
и
все
из-за
тебя.
I
can't
sleep,
I'm
in
too
deep
Я
не
могу
уснуть,
я
слишком
глубоко
увязла.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
major
meltdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
I
may
be
all
freaked
out
and
confused
Возможно,
я
просто
перепуган
и
сбит
с
толку.
But
I
still
wouldn't
wanna
be
you
Но
я
все
равно
не
хочу
быть
тобой.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
My
reputation
Моя
репутация
Is
headed
south
Направляется
на
юг
My
medications
running
out
Мои
лекарства
заканчиваются
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
I'm
all
messed
up,
baby,
all
'cause
of
you
Я
совсем
запутался,
детка,
и
все
из-за
тебя.
I
can't
sleep,
I
went
too
deep
Я
не
могу
уснуть,
я
зашел
слишком
далеко.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
major
meltdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
I
may
be
all
freaked
out
and
confused
Возможно,
я
просто
перепуган
и
сбит
с
толку.
But
I
still
wouldn't
wanna
be
you
Но
я
все
равно
не
хочу
быть
тобой.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Congratulations
Поздравления
I'm
your
creation
Я-твое
творение.
Well,
how
'bout
that
Ну,
как
насчет
этого?
You
better
lock
your
doors
'cause
the
bitch
is
back
Вам
лучше
запереть
свои
двери,
потому
что
эта
сука
вернулась.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
I'm
all
messed
up,
baby,
all
'cause
of
you
Я
совсем
запутался,
детка,
и
все
из-за
тебя.
I
can't
sleep,
I
went
too
deep
Я
не
могу
уснуть,
я
зашел
слишком
далеко.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
major
meltdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
I
may
be
all
freaked
out
and
confused
Возможно,
я
просто
перепуган
и
сбит
с
толку.
But
I
still
wouldn't
wanna
be
you
Но
я
все
равно
не
хочу
быть
тобой.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
I'm
a
girl
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Я
девушка
на
грани
нервного
срыва.
On
the
verge
of
a
nervous
breakdown
На
грани
нервного
срыва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Child, Eric Bazilian, Sarah Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.