Paroles et traduction Sarah Jane Morris - Blue Valentine (Live)
Blue Valentine (Live)
Blue Valentine (Live)
Ik
raat
chaan
ni
ni
I
cry
every
night
Chadeya
raat
chamakde
taare
The
moon
and
stars
shine
in
the
sky
Ajj
tere
waajon
ni
Today,
because
of
you
Hawa
vich
mehkan
paun
khilare
Main
tainu
labhda
ni
I
smell
the
flowers
blooming
in
the
air,
but
I
can't
find
you
Te
labhdi
chan
nu
jivein
chakori
And
I
miss
you
like
the
moon
misses
the
partridge
Sanu
mildi
gildi
reh
I
wander
around
aimlessly
Ni
darshan
de
ghar
aan
ta
chori
Kadde
pyar
na
nibhda
ni
I
secretly
come
to
your
house
to
see
you,
but
I
never
get
to
meet
you
Sohniye
duniya
tau
darr
darr
ke
Beautiful,
the
world
is
filled
with
fear
Dar
lagge
duniya
da
I'm
afraid
of
the
world
Yaar
di
chati
te
sir
dhar
ke
Main
ajj
da
Ranjha
aan
Resting
my
head
on
my
lover's
chest,
I
am
the
Ranjha
of
today
Te
sadi
sirre
chadugi
jodi
And
if
you
lift
your
veil,
my
love
Sanu
mildi
gildi
reh
I
wander
around
aimlessly
Ni
darshan
de
ghar
aan
tan
chori
I
secretly
come
to
your
house
to
see
you,
but
I
never
get
to
meet
you
Sanu
mildi
gildi
reh
I
wander
around
aimlessly
Ni
darshan
de
ghar
aan
tan
chori
I
secretly
come
to
your
house
to
see
you,
but
I
never
get
to
meet
you
Is
kaale
muffler
te
With
this
black
scarf
Kehra
phul
hathi
tu
paaya
What
flower
did
you
tie
on
it?
Takk
jaan
meriye
ni
Look,
my
love
Kade
na
main
gal
vicho
laaya
Mera
sambh
lai
challa
I
never
talk
about
this.
Please
take
care
of
yourself
Chichi
vich
paa
ke
rakhi
chori
I
put
it
in
my
pocket
and
hid
it
Saanu
mildi
gildi
reh
I
wander
around
aimlessly
Ni
darshan
de
ghar
deyan
ta
chori
I
secretly
come
to
your
house
to
see
you,
but
I
never
get
to
meet
you
Saanu
mildi
gildi
reh
I
wander
around
aimlessly
Ni
darshan
de
ghar
deyan
ta
chori
I
secretly
come
to
your
house
to
see
you,
but
I
never
get
to
meet
you
Jadon
ishq
diyan
guddiyan
When
the
kites
of
love
Charhiyan
lokk
tohmatan
launde
Fly
high,
people
talk
Jehre
sachhe
aashiq
ne
The
ones
who
are
true
lovers
Nahi
is
duniya
ton
ghabraunde
Jatt
Maan
maradan
da
Are
not
afraid
of
this
world.
Jatt
Maan,
the
man
of
men
Ni
sadi
phir
da
ghari
story
And
again,
our
story
is
repeated
Sannu
mildi
gildi
reh
I
wander
around
aimlessly
Ni
darshan
de
ghar
aan
ta
chori
I
secretly
come
to
your
house
to
see
you,
but
I
never
get
to
meet
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Brewer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.