Paroles et traduction Sarah Jane Morris - For a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
what
does
it
mean
to
make
a
new
friend?
Так
что
же
значит
обрести
нового
друга?
A
friendship
that
is
loyal,
deep
and
true
Дружбу,
которая
будет
верной,
глубокой
и
настоящей,
To
start
something
and
see
it
through
till
the
end
Начать
что-то
и
пройти
через
это
до
конца,
I
know
that
we
connected
me
and
you
Я
знаю,
что
мы
связаны,
ты
и
я.
The
path
we
knew
that
we
would
take
together
Путь,
по
которому,
как
мы
знали,
мы
пойдем
вместе,
The
path
we
knew
for
us
would
nerver
end
Путь,
который,
как
мы
знали,
никогда
не
закончится,
The
things
that
we
had
shared
would
last
forever
То,
чем
мы
делились,
будет
длиться
вечно,
Yes
I
know
that
I
was
born
to
be
your
friend.
Да,
я
знаю,
что
я
родилась,
чтобы
быть
твоим
другом.
And
I
feel
you
near
to
me
И
я
чувствую
тебя
рядом,
Your
spirit's
as
clear
as
the
day
Твой
дух
ясен,
как
день,
Yes
I
feel
you
near
to
me
Да,
я
чувствую
тебя
рядом,
And
I
hear
the
words
you'd
say
И
слышу
слова,
что
ты
мог
бы
сказать.
Togheter
we
will
read
the
stars
in
the
sky
Вместе
мы
будем
читать
звезды
на
небе,
Together
we'll
embrace
and
silently
cry
Вместе
мы
будем
обниматься
и
молча
плакать,
Together
we
will
sit
and
watch
the
night
go
by
Вместе
мы
будем
сидеть
и
смотреть,
как
проходит
ночь,
Until
night
fears
vanish
from
our
minds
and
they
die
Пока
ночные
страхи
не
исчезнут
из
наших
мыслей
и
не
умрут.
We
never
know
how
long
that
we've
been
granted
Мы
никогда
не
знаем,
сколько
нам
отведено,
The
body
changes
but
the
soul
remains
Тело
меняется,
но
душа
остается,
Without
death
our
lives
can
have
no
meaning
Без
смерти
наша
жизнь
не
имеет
смысла,
Without
love
we
all
remain
the
same
Без
любви
мы
все
остаемся
прежними.
And
if
sadness
is
my
only
art
И
если
печаль
- это
мое
единственное
искусство,
And
passioni
s
the
poetry
of
my
heart
А
страсть
- поэзия
моего
сердца,
And
i
know
that
we're
now
worlds
apart
И
я
знаю,
что
сейчас
мы
в
разных
мирах,
What
does
il
mean
to
make
a
friend?
Что
значит
обрести
друга?
Togheter
we
will
read
the
stars
in
the
sky
Вместе
мы
будем
читать
звезды
на
небе,
Together
we'll
embrace
and
silently
cry
Вместе
мы
будем
обниматься
и
молча
плакать,
Together
we
will
sit
and
watch
the
night
go
by
Вместе
мы
будем
сидеть
и
смотреть,
как
проходит
ночь,
Until
night
fears
vanish
from
our
minds
and
die
Пока
ночные
страхи
не
исчезнут
из
наших
мыслей
и
не
умрут.
The
spirit
of
our
friendship
will
always
stay
Дух
нашей
дружбы
останется
навсегда,
Though
material
things
may
falla
way
Хотя
материальные
вещи
могут
исчезнуть,
You'll
be
here
with
me
forever
Ты
будешь
со
мной
вечно,
We
started
something
we
will
see
unto
the
end
Мы
начали
что-то,
что
пройдем
до
конца.
What
does
it
mean
to
lose
a
friend?
Что
значит
потерять
друга?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Remy, Sarah Jane Morris, Henry Thomas, Johny Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.