Paroles et traduction Sarah Jane Scott - America
Ein
Song
von
Bruce
Springsteen,
ein
endloser
Highway
Песня
Брюса
Спрингстина,
бесконечное
шоссе
Ja
kannst
du
es
schaffen,
woher
du
auch
bist
Да,
вы
можете
сделать
это,
где
бы
вы
ни
находились
Die
Glitzenden
Straßen
die
du
in
dein
Leben,
nie
mehr
vergisst
Сверкающие
улицы,
которые
вы
входите
в
свою
жизнь,
никогда
больше
не
забудете
Die
Lichter
im
Broadway,
in
downtown
Manhatten
Огни
на
Бродвее,
в
центре
Манхэттена
Der
griff
nach
den
Sternen,
die
Hollywood
Stars
Хватка
за
звезды,
звезды
Голливуда
Und
alles
ist
möglich
du
musst
nur
dran
glauben
И
все
возможно
вам
просто
нужно
верить
в
это
I
have
a
dream
I
have
a
dream
Das
ist
America
(America)
Это
Америка
(America)
So
wie
ich
es
liebe,
so
wie
es
mal
war
Так
же,
как
я
люблю
это,
так
же,
как
это
было
когда-то
Das
ist
America
(America)
Это
Америка
(America)
Die
Menschen
und
Träume
sind
immer
noch
da
Люди
и
мечты
все
еще
там
So
ist
America
Так
America
Das
ist
America
Вот
America
Die
Farmer
in
Bluejeans,
im
mittleren
Westen
Фермеры
в
синих
джинсах,
на
Среднем
Западе
Der
Jazz
in
Saint
Louis,
die
Route
66
Джаз
в
Сент-Луисе,
маршрут
66
Der
Schnee
auf
den
Rockies
Снег
на
Скалистых
горах
Die
Studios
in
Nashville
(Countrymusik)
Студии
в
Нэшвилле
(кантри-музыка)
Poeten
und
künstler
in
San
Francisco
Поэты
и
художники
в
Сан-Франциско
Die
Cowboys
in
Dallas,
die
Knicks
und
die
Sox
Ковбои
в
Далласе,
Никс
и
Сокс
Free
lovin'
Woodstock,
die
Stimme
von
Jannis
Free
lovin'
Woodstock,
голос
н.
е.
(Hip
hop
und
Rock)
(Хип-хоп
и
рок)
Das
ist
America
(America)
Это
Америка
(America)
So
wie
ich
es
liebe,
so
wie
es
mal
war
Так
же,
как
я
люблю
это,
так
же,
как
это
было
когда-то
Das
ist
America
(America)
Это
Америка
(America)
Die
Menschen
und
Träume
sind
immer
noch
da
Люди
и
мечты
все
еще
там
So
ist
America
Так
America
Das
ist
America
Вот
America
Ein
Teil
der
friedlichen
Welt
die
alle
Farben
in
sich
einen
Часть
мирного
мира,
которая
несет
в
себе
все
цвета
Auch
wenn
es
jetzt
grade
so
scheint
Даже
если
сейчас
это
кажется
таким
Als
würd'
es
nie
wieder
so
sein
Как
будто
этого
больше
никогда
не
будет
Dock
glaube
an
das
Gute,
wir
halten
zusammen
Док
верит
в
хорошее,
мы
держимся
вместе
Dann
bist
du
nicht
allein
(dann
bist
du
nicht
allein)
Тогда
ты
не
одинок
(тогда
ты
не
одинок)
Ich
glaub
tief
im
Herzen
darum
В
глубине
души
я
верю
в
это
Wir
sind
geboren
um
bereit
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
готовыми
Das
ist
America
(America)
Это
Америка
(America)
So
wie
ich
es
liebe,
so
wie
es
mal
war
Так
же,
как
я
люблю
это,
так
же,
как
это
было
когда-то
Das
ist
America
(America)
Это
Америка
(America)
Die
Menschen
und
Träume
sind
immer
noch
da
Люди
и
мечты
все
еще
там
So
ist
America
Так
America
Das
ist
America
Вот
America
So
ist
America
Так
America
Das
ist
America
Вот
America
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Frank Ramond, Johannes Braun, Sarah Jane Remmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.