Sarah Jarosz - The Book of Right-On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Jarosz - The Book of Right-On




The Book of Right-On
Книга "Всё Правильно"
We should shine a light on, a light on
Мы должны пролить свет на, свет на
And the book of right-on is right on
И книга "Всё правильно" всё правильно
It was right on
Всё было правильно
We should shine a light on, a light on
Мы должны пролить свет на, свет на
And the book of right-on is right on
И книга "Всё правильно" всё правильно
It was right on
Всё было правильно
I killed my dinner with karate
Я убила свой ужин карате
Kick 'em in the face, taste the body
Удар ногой в лицо, вкуси тело
Shallow work is the work that I do
Поверхностная работа - это та работа, которой я занимаюсь
Do you want to sit at my table
Хочешь сесть за мой стол?
My fighting fame is fabled
Моя боевая слава легендарна
And fortune finds me fit and able
И удача считает меня подходящей и способной
And do you want to say, oh
И хочешь ли ты сказать, о
That you do pray, oh oh
Что ты молишься, о о
And you say
И ты говоришь
That you're okay
Что ты в порядке
And do you wanna run with my pack?
И хочешь ли ты бежать со моей стаей?
Do you wanna ride on my back?
Хочешь ли ты ехать на моей спине?
Pray that what you lack does not distract
Молись, чтобы то, чего тебе не хватает, не отвлекало тебя
And even when you run through my mind
И даже когда ты пробегаешь в моих мыслях
Something else is in front, or you're behind
Что-то другое впереди, или ты позади
And I don't have to remind you
И мне не нужно напоминать тебе
To stick with your kind
Держаться со своими
And doy ou say, oh oh
И ты говоришь, о о
That you do pray, oh oh
Что ты молишься, о о
And you say
И ты говоришь
That you're okay
Что ты в порядке
And even when you touch my face
И даже когда ты прикасаешься к моему лицу
You Know your place
Ты знаешь свое место
And even when you touch my face
И даже когда ты прикасаешься к моему лицу
You know your place
Ты знаешь свое место
And we should shine a light on, a light on
И мы должны пролить свет на, свет на
And the book of right-on is right on
И книга "Всё правильно" всё правильно
It was right on
Всё было правильно





Writer(s): Joanna Newsom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.