Paroles et traduction Sarah Lesch - Das mit dem Mond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das mit dem Mond
The Matter with the Moon
Vielleicht
stirbt
man
jetzt
wieder
jünger
Perhaps
people
die
younger
again
these
days
Vielleicht
nicht
mehr
nur
anderswo
Maybe
not
only
elsewhere
Vielleicht
wär'
die
Wahrheit
zu
grausam
Perhaps
the
truth
would
be
too
cruel
Vielleicht
war
das
schon
immer
so
Perhaps
this
has
always
been
so
Vielleicht
bleibt
man
auch
wach
Perhaps
people
remain
awake
Vielleicht
spricht
man
darüber
Perhaps
they
talk
about
it
Vielleicht
hebt
man
sich
Zeitungen
auf
Maybe
they
save
newspapers
Vielleicht
sitzt
man
hilflos
im
Zug
Perhaps
they
are
sitting
in
the
train
helpless
Heute
morgen
und
hat
keine
Karte
gekauft
This
morning
and
have
bought
no
ticket
Und
sie
dreht
sich
und
dreht
sich
And
it
circles
and
circles
Und
Rotwein
macht
Drama
aus
allen
Banalitäten
And
red
wine
turns
all
trivialities
to
dramas
Und
sie
dreht
sich
und
dreht
sich
und
And
it
circles
and
circles
and
Jemand
wird
warten
und
jemand
wird
sich
verspäten
Someone
will
wait
and
someone
will
be
late
Über
allem
steht
da
derselbe
Mond
The
same
moon
hangs
above
everything
Wie
immer
und
immer
wieder
As
always
and
again
and
again
Und
all
das
gab
es
schon
einmal
And
all
of
this
has
happened
before
Wie
Mauern,
die
Lügen,
die
Lieder
Like
walls,
the
lies,
the
songs
Vielleicht
war
die
Wahrheit
erträglich
Perhaps
the
truth
was
tolerable
Vielleicht
sind
die
Schulden
egal
Maybe
the
debts
don't
matter
Vielleicht
sind
wir
gar
nicht
so
hilflos
Maybe
we
are
not
so
helpless
after
all
Vielleicht
haben
wir
eine
Wahl
Perhaps
we
have
a
choice
Vielleicht
geht
man
tanzen
Perhaps
people
go
dancing
Vielleicht
hat
man
Arbeit
Maybe
they
have
work
Und
versucht,
die
Angst
zu
vergessen
And
try
to
forget
their
fear
Vielleicht
hat
man
heute
Nacht
jemand
verloren
Perhaps
they
have
lost
someone
tonight
Vielleicht
hat
man
selbst
nichts
zu
Essen
Perhaps
they
themselves
have
nothing
to
eat
Und
sie
dreht
sich
und
dreht
sich
und
And
it
circles
and
circles
and
Vodka
macht
Unsinn
aus
allen
Formalitäten
Vodka
makes
nonsense
of
all
formalities
Und
sie
dreht
sich
und
dreht
sich
und
And
it
circles
and
circles
and
Jemand
wird
warten
und
jemand
wird
sich
verspäten
Someone
will
wait
and
someone
will
be
late
Über
allem
steht
immer
derselbe
Mond
The
same
moon
always
hangs
above
everything
Wie
immer
und
immer
wieder
As
always
and
again
and
again
Und
all
das
gab
es
schon
einmal
And
all
of
this
has
happened
before
Die
Feinde,
die
Gründe,
die
Lieder
The
enemies,
the
reasons,
the
songs
Vielleicht
bist
du
glücklich
geboren
Perhaps
you
were
born
happy
Vielleicht
fühlst
du
dich
übersehen
Perhaps
you
feel
overlooked
Vielleicht
hast
du
Angst
vor
der
Freiheit
Maybe
you
fear
freedom
Oder
Angst
heut'
nach
Hause
zu
gehen
Or
fear
going
home
today
Vielleicht
mag
man
gar
nichts
erklären
Perhaps
you
don't
want
to
explain
anything
at
all
Vielleicht
sind
die
Gründe
egal
Maybe
the
reasons
don't
matter
Vielleicht
sind
wir
gar
nicht
so
hilflos
Perhaps
we
are
not
so
helpless
after
all
Vielleicht
haben
wir
eine
Wahl
Perhaps
we
have
a
choice
Und
sie
dreht
sich
und
sie
dreht
sich
und
And
it
circles
and
circles
and
Schmerz
macht
Soldaten
aus
Handwerkern
und
Poeten
Pain
turns
artisans
and
poets
into
soldiers
Und
sie
dreht
sich
und
sie
dreht
sich
und
And
it
circles
and
circles
and
Alles
macht
aus
lachenden
Kindern,
Kinder,
die
beten
Everything
turns
laughing
children
into
praying
children
Über
allem
steht
immer
derselbe
Mond
The
same
moon
always
hangs
above
everything
Wie
immer
und
immer
wieder
As
always
and
again
and
again
Und
all
das
gab
es
schon
einmal
And
all
of
this
has
happened
before
Die
Mauern,
die
Lügen,
die
Feinde
The
walls,
the
lies,
the
enemies
Die
Gründe,
die
Fahnen,
die
Toten,
die
Lieder
The
reasons,
the
flags,
the
dead,
the
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.