Paroles et traduction Sarah Lesch - Der Kapitän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
wurd
ein
großer
Preis
verliehen
В
нашем
городе,
в
праздничном
зале,
In
dem
Festsaal
unserer
Stadt
Вручали
награду
большую,
Alle
waren
dort
versammelt
Все
собрались,
и
знать,
и
элита,
Alles
was
Rang
und
Namen
hat
Все,
у
кого
есть
имя
и
титул.
Es
wurd
ein
Preis
dort
nun
verliehen
Награду
вручали
капитану,
An
einen
großen
Kapitän
Герою,
бесстрашному,
сильному,
Er
hatte
Flüchtlinge
gerettet
Он
беженцев
спас
от
гибели,
Und
musste
vor
Gericht
dafür
stehen
А
теперь
на
скамье
подсудимых.
Alle
waren
gut
gekleidet
Все
нарядно
одеты,
красивые,
Klatschten
glücklich
in
die
Hände
Счастливые,
хлопают
в
ладоши,
Viele
sprachen
große
Worte
Звучат
громкие
речи,
пафосные,
Vor
Zuspruch
bebten
schon
die
Wände
От
одобрения
дрожат
стены,
похоже.
Dann
kam
der
Mann,
der
hoch
gepriesen
И
вот
он
выходит,
герой
прославленный,
Alle
wurden
plötzlich
still
Все
вдруг
замолчали,
притихли,
Er
sprach
betroffen
ein
paar
Worte
Сказал
он
несколько
слов,
взволнованный,
Es
sei
Ihm
alles
viel
zu
viel
Что
все
это
слишком,
что
перебор
с
пылью.
Was
denn
das
für
eine
Welt
sei?
Что
же
это
за
мир
такой
странный,
Wenn
der
Mann
einen
Preis
erhält
Где
награждают
человека
за
подвиг,
Und
gleichzeitig
vor
Gericht
steht
А
одновременно
судят,
казнят,
Für
das
Normalste
auf
der
Welt
За
самый
обычный,
человечный
поступок?
Ich
sah
Männer
die
ertrunken
wären
Я
видел,
как
тонули
мужчины,
Und
nahm
sie
zu
mir
auf
den
Karn
И
взял
их
к
себе
на
борт,
Für
die
Regierung
war′n
es
Illegale
Для
правительства
они
– нелегалы,
Ich
denke,
dass
es
Menschen
war'n
А
я
думаю,
что
это
были
просто
люди,
вот.
Und
dafür
brauch
ich
keinen
Heldenruhm
И
мне
не
нужна
за
это
слава,
Ich
hab′s
aus
Menschlichkeit
getan
Я
сделал
это
по-человечески,
по
совести.
Die
Leute
schauten
sich
verwundert
an
Люди
смотрели
удивленно,
растерянно,
Und
machten
alle
ein
Gesicht
И
делали
странное
лицо,
Der
Moderator
fragte
sehr
verdutzt
Ведущий
спросил,
очень
смущенный:
"Ja,
aber
freuen
Sie
sich
denn
nicht?"
"Но
вы
же
рады,
разве
нет,
капитан,
ну?"
Der
Kapitän
sprach:
"Nein
ich
freu
mich
nicht
Капитан
ответил:
"Нет,
я
не
рад,
Wenn
täglich
hunderte
ertrinken
Когда
ежедневно
сотни
тонут,
Verzeihen
sie,
aber
da
kann
ich
doch
Простите,
но
как
же
я
могу
Nicht
hier
stehen
und
freundlich
winken"
Стоять
тут
и
приветливо
всем
кивать,
как
будто
все
хорошо,
ну?"
Das
war
die
Geschichte
Вот
такая
история
Vom
kleinen
Kapitän
Про
капитана
простого,
Hast
du
sowas
schon
gehört?
Слышал
ты
когда-нибудь
такое?
Hast
du
sowas
schon
gesehen?
Видел
ты
когда-нибудь
такое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Lesch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.