Sarah Lesch - Eisenheinrichs Fischerlied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Lesch - Eisenheinrichs Fischerlied




Eisenheinrichs Fischerlied
Рыбацкая песня Железного Генриха
Du denkst dein Weg kann nicht mehr lange sein
Ты думаешь, твой путь не может быть долог,
Und dass ein Ziel kommt irgendwann
И что цель появится когда-нибудь.
Die Tränen waschen dir die Seele rein
Слёзы омоют твою душу,
Und alles fängt von vorne an
И всё начнётся сначала.
Du sagst dir tun schon die Füße weh
Ты говоришь, что у тебя уже болят ноги,
Komm, ich nehm' dich bei der Hand
Идём, я возьму тебя за руку.
Ich weck dich wenn ich unsren Hafen seh'
Я разбужу тебя, когда увижу нашу гавань,
Und lenk das Schiff ins sichre Land
И направлю корабль в безопасную землю.
Es gibt noch Inseln, die sind unberührt
Есть ещё острова, которые нетронуты,
Es kommen Zeiten, die sind wahr
Настанут времена, которые истинны.
Und ganz egal, wohin der Weg uns führt
И совсем неважно, куда ведёт нас путь,
Am Ende ist der Himmel sternenklar
В конце концов, небо будет звёздным.
Und wenn es hunderttausend Meilen sind
И если это сотни тысяч миль,
Und Sturm um Sturm am Segel reißt
И шторм за штормом рвёт паруса,
Ich halt' den Kurs und kreuz' bei Gegenwind
Я буду держать курс и лавировать против ветра,
Solange die Sonne Sonne heißt
Пока солнце зовётся солнцем.
Und wenn der Mast bricht und das Schiff versinkt
И если мачта сломается, и корабль затонет,
Zeige ich dir wie man schwimmt
Я покажу тебе, как плавать.
Ich geb' nicht auf, solange dein Lied erklingt
Я не сдамся, пока звучит твоя песня,
Auch wenn die See mir alles nimmt
Даже если море заберёт у меня всё.
Es gibt noch Inseln, die sind unberührt
Есть ещё острова, которые нетронуты,
Es kommen Zeiten, die sind wahr
Настанут времена, которые истинны.
Und ganz egal, wohin der Weg uns führt
И совсем неважно, куда ведёт нас путь,
Am Ende ist der Himmel sternenklar
В конце концов, небо будет звёздным.





Writer(s): Henry Schwegler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.