Paroles et traduction Sarah McLachlan - Don't Give up on Us
Love
has
taken
me
for
a
fool
Любовь
взяла
меня
за
дурака.
Gotten
out
in
time
to
save
himself,
mmmm.
Вышел
вовремя,
чтобы
спасти
себя,
мммм.
Shoulda
known
better
Я
должен
был
знать
лучше,
But
I
let
things
slide.
но
я
позволил
всему
ускользнуть.
I
took
you
for
granted
Я
принял
тебя
как
должное.
That
you'd
always
be
Что
ты
всегда
будешь
...
The
one
for
me.
Единственная
для
меня.
Baby
I
stopped
tryin.
Детка,
я
перестал
пытаться.
Oh,
baby
don't
give
up
on
us.
О,
детка,
не
бросай
нас.
I
know
your
heart
is
full
of
doubt
Я
знаю,
твое
сердце
полно
сомнений.
You
don't
need
to
be
without
Тебе
не
нужно
быть
без
нее.
These
loving
arms
Эти
любящие
объятия
...
I'll
hold
you
through
your
darkest
hour
Я
продержу
тебя
в
самый
темный
час.
I'll
be
using
all
my
power
Я
использую
всю
свою
силу.
So
I
can
reach
you.
Так
что
я
могу
дотянуться
до
тебя.
Oh
my
love,
don't
give
up
on
us.
О,
Любовь
моя,
не
бросай
нас.
Am
I
living
alone
here
Я
живу
здесь
один?
Or
have
I
turned
to
dust?
Или
я
превратился
в
пыль?
It
hurts,
it
hurts
to
wait
for
just
a
little
love.
Больно,
больно
ждать
лишь
немного
любви.
You
must...
give
me
a
sign
love.
Ты
должна
...
дать
мне
знак
любви.
Can't
you
see
me
standing
here?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
здесь?
Alive
and
well
with
all
the
hope
Жива
и
здорова
со
всей
надеждой.
You'll
be,
the
one
for
me.
Ты
будешь
для
меня
единственной.
Baby
ill
keep
trying.
Малыш,
я
продолжаю
пытаться.
Oh
baby
don't
give
up
on
us
О,
детка,
не
бросай
нас.
I
know
your
heart
is
full
of
doubt
Я
знаю,
твое
сердце
полно
сомнений.
You
don't
need
to
be
without
Тебе
не
нужно
быть
без
нее.
These
loving
arms.
Эти
любящие
объятия.
I'll
hold
you
through
your
darkest
hour.
Я
продержу
тебя
в
самый
темный
час.
I'll
be
using
all
my
power
Я
использую
всю
свою
силу.
So
I
can
reach
you.
Так
что
я
могу
дотянуться
до
тебя.
Oh
my
love,
don't
give
up
on
us.
О,
Любовь
моя,
не
бросай
нас.
Maybe
the
way
out
is
here
Возможно,
выход
отсюда
уже
здесь.
It
went
where
it
all
begins.
Все
началось
с
самого
начала.
We
can't
go
on,
living
on
a
cloud
Мы
не
можем
жить
дальше,
живя
на
облаке.
We'll
never
find
our
way
home.
Мы
никогда
не
найдем
дорогу
домой.
Oh,
let
me
reach
you,
oh
my
love
О,
позволь
мне
дотянуться
до
тебя,
о,
Моя
любовь.
Come
on
let
me
in.
Давай,
Впусти
меня.
Oh
let
me
hold
you,
oh
my
love
О,
позволь
мне
обнять
тебя,
о,
Моя
любовь.
Don't
give
up
on
us.
Не
отказывайся
от
нас.
Oh
let
me
reach
you,
oh
my
love
О,
позволь
мне
дотянуться
до
тебя,
о,
Моя
любовь.
Come
on
let
me
in.
Давай,
Впусти
меня.
Oh
let
me
hold
you,
oh
my
love
О,
позволь
мне
обнять
тебя,
о,
Моя
любовь.
Don't
give
up
on
us.
Не
отказывайся
от
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SARAH MCLACHLAN, PIERRE MARCHAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.