Paroles et traduction Sarah McLachlan - Heartbreak
Before
the
night
comes,
before
the
city
sleeps
Прежде
чем
наступит
ночь,
прежде
чем
город
уснет
I
walk
a
lonely
mile
Я
прохожу
одинокую
милю
I
know
you're
out
there,
I
know
you're
Я
знаю,
что
ты
где-то
там,
я
знаю,
что
ты
Waiting
for
me
to
make
a
sign
Ждет,
когда
я
подам
знак
I
know
you'd
like
me
to
go
and
crumble
Я
знаю,
ты
бы
хотел,
чтобы
я
ушел
и
рассыпался
в
прах.
Reveal
myself
to
you
Раскрываюсь
перед
тобой
I
lost
a
wing
and,
grew
a
shell
on
the
wound
Я
потерял
крыло
и
на
ране
вырос
панцирь
And
heartbreak,
no,
you
can't
catch
me
И
разбитое
сердце,
нет,
тебе
меня
не
поймать.
Hot
on
my
heels
but
I
move
too
fast
Наступаю
на
пятки,
но
двигаюсь
слишком
быстро
I
know
you
think
Я
знаю,
ты
думаешь
That
I
would
make
good
company
at
last
Что
наконец-то
я
составлю
хорошую
компанию
You
always
come
'round
after
your
good
friend
Ты
всегда
приходишь
за
своим
хорошим
другом
Love
has
gone
and
run
a
ground
Любовь
ушла
и
пустила
корни
A
heart
in
shambles,
oh
well
it's
just
what
you
need
Разбитое
сердце,
что
ж,
это
как
раз
то,
что
тебе
нужно.
Your
purpose
found
Ваша
цель
найдена
You
turn
the
lights
down,
you
draw
the
curtains
Ты
выключаешь
свет,
задергиваешь
шторы
You
put
the
candle
off
Ты
погасил
свечу
Come
over
here,
sit
down,
tell
me
your
troubles
Подойди
сюда,
сядь,
расскажи
мне
о
своих
проблемах
We'll
sing
a
sadder
song
Мы
споем
более
грустную
песню
And
heartbreak,
no,
you
can't
catch
me
И
разбитое
сердце,
нет,
тебе
меня
не
поймать.
Hot
on
my
heels
but
I
move
too
fast
Наступаю
на
пятки,
но
двигаюсь
слишком
быстро
I
know
you
think
Я
знаю,
ты
думаешь
That
I
would
make
good
company
at
last
Что
наконец-то
я
составлю
хорошую
компанию
I'm
free
to
wander
so
get
up
off
of
your
knees
Я
свободен
бродить,
так
что
поднимайся
с
колен
And
find
some
other
fool
И
найди
какого-нибудь
другого
дурака
Someone
to
hold
you
when
you've
got
no
one
to
tease
Кто-то,
кто
обнимет
тебя,
когда
тебе
некого
дразнить
It
won't
be
me
Это
буду
не
я
'Cause
heartbreak,
no,
you
can't
catch
me
Потому
что
разбитое
сердце,
нет,
тебе
меня
не
поймать.
Hot
on
my
heels
but
I
move
too
fast
Наступаю
на
пятки,
но
двигаюсь
слишком
быстро
I
know
you
think
Я
знаю,
ты
думаешь
That
I
would
make
good
company
at
last
Что
наконец-то
я
составлю
хорошую
компанию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SARAH MCLACHLAN, SARAH MCLACHLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.