Paroles et traduction Sarah McLachlan - I Heard the Bells On Christmas Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard the Bells On Christmas Day
Я слышала звон колоколов в Рождество
I
heard
the
bells
on
Christmas
Day
Я
слышала
звон
колоколов
в
Рождество,
Their
old
familiar
carols
play
Их
старые,
знакомые
песни
лились,
And
wild
and
sweet,
the
words
repeat
И
дивно,
сладко
слова
повторялись
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
О
мире
на
земле,
добре
к
людям.
I
thought
how
as
the
day
had
come
Я
думала,
как
день
настал,
The
belfries
of
all
Christendom
Колокольни
всего
христианского
мира
Had
rolled
along
the
unbroken
song
Разнесли
по
земле
непрерывную
песню
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
О
мире
на
земле,
добре
к
людям.
And
in
despair,
I
bowed
my
head
И
в
отчаянии
я
склонила
голову,
"There
is
no
peace
on
earth,"
I
said
"Нет
мира
на
земле",
- сказала
я,
For
hate
is
strong
and
mocks
the
song
Ведь
ненависть
сильна
и
глумится
над
песней
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
О
мире
на
земле,
добре
к
людям.
Then
pealed
the
bells,
more
loud
and
deep
Затем
зазвонили
колокола,
громче
и
глубже,
God
is
not
dead,
nor
doth
he
sleep
Бог
не
умер
и
не
спит,
The
wrong
shall
fail,
the
right
prevail
Зло
потерпит
поражение,
добро
восторжествует
With
peace
on
earth,
good
will
to
men
С
миром
на
земле,
добром
к
людям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Sarah Mclachlan, Pierre Marchand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.