Sarah McLachlan - Ice - Live in Sugar Land, TX / 2024 - traduction des paroles en allemand




Ice - Live in Sugar Land, TX / 2024
Eis - Live in Sugar Land, TX / 2024
The ice is thin, come on, dive in
Das Eis ist dünn, komm, spring hinein
Underneath my lucid skin, the cold, lost, forgotten
Unter meiner klaren Haut, der Kälte, Verlorenes, Vergessenes
Hours pass, days pass, time stood still
Stunden vergehen, Tage vergehen, Zeit stand still
Light gets dark and darkness fills my secret heart, forbidden
Licht wird dunkel, Dunkelheit füllt mein geheimes Herz, verboten
I think you're worried for me then
Ich glaub, du warst damals besorgt um mich
The subtle way that I'd give in
Die subtile Art, wie ich nachgab
But I know you liked the show
Doch ich weiß, dir gefiel die Show
And tied down to this bed of shame
An dieses Bett der Schande gefesselt
Tried to move around the pain
Versucht, der Schmerzen auszuweichen
But, oh, your soul is anchored
Doch, oh, an deiner Seele hängt ein Nagel
Oh, the only comfort is the moving of the river
Oh, der einzige Trost ist das Fließen des Flusses
You enter into me a lie upon your lips
Du dringst in mich mit Lügen auf den Lippen
Offer what you can, I'll take all that I can get
Biete, was du kannst, ich nehme all das, was ich kriege
Only a fool's here
Nur ein Narr hier
Well, I don't like your tragic sighs
Nun, ich mag deine tragischen Seufzer nicht
As if your god has passed you by
Als hätte Gott dich verlassen
Well, hey fool, that's your deception
Hey, Narr, das ist dein Betrug
Your angels speak with jilted tongues
Deine Engel reden mit gekränkten Zungen
The serpent's tail has come undone
Und die Schlange hat ihren Schwanz verloren
You have no strength to squander
Du hast keine Kraft zu verschwenden
Oh, the only comfort is the movin' of the river
Oh, der einzige Trost ist das Fließen des Flusses
You enter into me a lie upon your lips
Du dringst in mich mit Lügen auf den Lippen
Offer what you can, I'll take all that I can get
Biete, was du kannst, ich nehme all das, was ich kriege
Only a fool's here to stay
Nur ein Narr bleibt hier
Only a fool's here to stay
Nur ein Narr bleibt hier
Only a fool's here to -
Nur ein Narr bleibt hier
Thank you
Dankeschön





Writer(s): Sarah Mclachlan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.