Sarah McLachlan - Loving You Is Easy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah McLachlan - Loving You Is Easy




Loving you is easy
Любить тебя легко.
Loving you is wondrous and pure
Любовь к тебе чудесна и чиста.
I shout it from the rooftops
Я кричу об этом с крыш.
How long must I wait 'til I see your smile?
Сколько мне ждать, пока я увижу твою улыбку?
Might have been the moonlight
Возможно, это был Лунный свет.
Caught up in the sparkle in your eyes
Пойманный в Искру в твоих глазах.
So wicked and I know I should go slow
Я такая злая, и я знаю, что должна идти медленно.
But it's not in me to wait
Но это не во мне-ждать.
'Cause I'm alive and I'm on fire
Потому что я жива и горю.
Shot like a star burst into the sky
Выстрел, как звезда, ворвался в небо.
Oh, the fury of desire it burns so bright electrifies
О, ярость желания горит так ярко, возбуждает.
You light me up, you take me higher
Ты зажигаешь меня, ты поднимаешь меня выше.
I've been down a long road
Я прошел долгий путь.
I've become a stranger to myself
Я стал чужим для себя.
Digging in my heels and hoping time
Копаюсь в своих каблуках и надеюсь на время.
Might be kinder if I wait it out
Было бы лучше, если бы я подождал.
Nothing came from wanting
Ничего не произошло от желания.
And I became so small and insecure
И я стал таким маленьким и неуверенным.
Didn't know the cost of all I'd lost
Я не знал, сколько я потерял.
'Til I found it fresh and new again with you
Пока я не нашел его свежим и новым снова с тобой.
And I'm on fire
И я в огне.
Shot like a star burst into the sky
Выстрел, как звезда, ворвался в небо.
Oh, the fury of desire, it burns so bright, electrifies
О, ярость желания, она горит так ярко, возбуждает.
You light me up, you take me higher
Ты зажигаешь меня, ты поднимаешь меня выше.
Loving you is easy
Любить тебя легко.
Loving you is wondrous and pure
Любовь к тебе чудесна и чиста.
I shout it from the rooftops
Я кричу об этом с крыш.
How long must I wait till I see your smile?
Сколько мне ждать, пока я увижу твою улыбку?





Writer(s): SARAH MCLACHLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.