Paroles et traduction Sarah McLachlan - Monsters
When
we
were
young
Когда
мы
были
молоды
There
were
always
creatures
lurking
under
the
bed
Под
кроватью
всегда
прятались
какие-нибудь
существа
A
thousand
year
old
dragon
lived
deep
in
the
lake
Глубоко
в
озере
жил
тысячелетний
дракон
And
he
said
don't
be
afraid
И
он
сказал:
"Не
бойся"
So
you
dove
in
Итак,
ты
нырнул
внутрь
He
seemed
so
sweet
and
lovely
he
made
you
laugh
Он
казался
таким
милым
и
прелестным,
что
заставлял
тебя
смеяться
And
made
you
forget
about
the
rain
И
заставил
тебя
забыть
о
дожде
Showed
you
new
tricks
on
guitar
Показал
тебе
новые
трюки
на
гитаре
Hidden
talents
that
erases
the
pain
Скрытые
таланты,
которые
стирают
боль
And
don't
you
know
that
there's
a
wolf
stalking
in
sheep's
И
разве
ты
не
знаешь,
что
волк
крадется
по
овечьей
шкуре
Clothing
tells
me
he's
the
real
thing
Одежда
говорит
мне,
что
он
настоящий
Think
what
your
life
would
be
missing
Подумайте,
чего
бы
не
хватало
в
вашей
жизни
If
you
didn't
have
him
to
sing
Если
бы
у
тебя
не
было
его,
чтобы
спеть
Three
headed
monsters
they
want
your
money
wanna
be
in
the
picture
be
your
friend
Трехголовые
монстры,
они
хотят
твоих
денег,
хотят
быть
в
кадре,
быть
твоим
другом.
They
fill
your
pool
with
alligators
are
they
all
just
jokers
or
are
they
cruel
Они
наполняют
ваш
бассейн
аллигаторами,
все
ли
они
просто
шутники
или
они
жестокие
They
light
up
when
they
see
you
like
there's
no
where
else
that
they'd
rather
be
than
by
your
side
Они
загораются,
когда
видят
тебя,
как
будто
нет
другого
места,
где
они
предпочли
бы
быть,
чем
рядом
с
тобой.
Then
they
promise
you
the
stars
but
they're
really
just
along
for
the
ride
Тогда
они
обещают
тебе
звезды,
но
на
самом
деле
они
просто
сопровождают
тебя
в
поездке
And
don't
you
know
that
there's
a
wolf
stalking
in
sheep's
И
разве
ты
не
знаешь,
что
волк
крадется
по
овечьей
шкуре
Clothing
tells
me
he's
the
real
thing
Одежда
говорит
мне,
что
он
настоящий
Think
what
your
life
would
be
missing
Подумайте,
чего
бы
не
хватало
в
вашей
жизни
If
you
didn't
have
him
to
sing
Если
бы
у
тебя
не
было
его,
чтобы
спеть
Is
it
the
sparkle
in
their
eyes
or
the
knowledge
Это
блеск
в
их
глазах
или
знание
Of
the
ways
of
the
world
О
путях
этого
мира
The
way
they
kiss
the
way
they
hold
you
has
made
you
То,
как
они
целуются,
то,
как
они
обнимают
тебя,
сделало
тебя
Blind
to
the
fangs
and
the
fire
Слеп
к
клыкам
и
огню
There's
a
wolf
stalking
in
sheep's
Там
волк
крадется
по
овечьей
шкуре
Clothing
tells
me
he's
the
real
thing
Одежда
говорит
мне,
что
он
настоящий
Think
what
your
life
would
be
missing
Подумайте,
чего
бы
не
хватало
в
вашей
жизни
If
you
didn't
have
him
to
sing
Если
бы
у
тебя
не
было
его,
чтобы
спеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SARAH MCLACHLAN, PIERRE MARCHAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.