Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Long Goodbye
Долгое прощание
Catch
a
star
as
it
falls
and
hold
it
in
your
hand
Поймай
падающую
звезду
и
зажми
её
в
ладони,
Feel
the
heat
still
it
burns
searing
embers
of
your
glorious
sun
Почувствуй
жар,
как
она
всё
ещё
горит,
тлеющие
угли
твоего
великолепного
солнца.
Oh
this
is
painful
this
endless
aching
need
О,
как
это
больно,
эта
бесконечная
ноющая
нужда,
The
very
thing
I
long
for
is
what
brings
me
to
my
knees
То,
чего
я
так
жажду,
ставит
меня
на
колени.
You
walked
in
to
my
world
won
me
over
caught
me
so
off
guard
Ты
вошёл
в
мой
мир,
покорил
меня,
застал
меня
врасплох,
But
I
gave
in
to
the
wonder
to
the
poetry
of
our
souls
set
fire
Но
я
поддалась
волшебству,
поэзии
наших
душ,
охваченных
огнём.
And
oh
it
was
beautiful
our
tender
hearts
entwined
И
о,
как
это
было
прекрасно,
наши
нежные
сердца
сплелись,
And
I
thought
we
could
conquer
any
mountains
we
would
climb
И
я
думала,
что
мы
сможем
покорить
любые
горы,
на
которые
взберёмся.
And
now
I'm
waiting
on
the
light
А
теперь
я
жду
света,
To
ease
the
fury
of
this
one
desire
Чтобы
унять
ярость
этого
единственного
желания.
I'm
trying
to
be
patient
I'm
trying
to
stay
high
Я
пытаюсь
быть
терпеливой,
я
пытаюсь
держаться,
I'm
trying
to
find
the
wisdom
in
this
long
goodbye
Я
пытаюсь
найти
мудрость
в
этом
долгом
прощании.
Stop
the
world
stop
the
noise
I've
heard
enough
my
head
is
spinning
'round
Остановите
мир,
остановите
шум,
я
услышала
достаточно,
моя
голова
кружится.
Give
me
more
than
words
to
feed
me
truth
I
can
believe
in
give
me
solid
ground
Дай
мне
больше,
чем
слова,
чтобы
напитать
меня
правдой,
в
которую
я
могу
поверить,
дай
мне
твёрдую
почву
под
ногами.
But
our
days
are
measured
in
fraying
threads
of
gold
Но
наши
дни
отмерены
истлевающими
золотыми
нитями,
Every
day
unraveling
till
there's
nothing
left
to
hold
Каждый
день
распутывается,
пока
не
останется
ничего,
за
что
можно
было
бы
держаться.
Now
I'm
still
waiting
on
the
light
Теперь
я
всё
ещё
жду
света,
To
ease
the
fury
of
this
losing
fight
Чтобы
унять
ярость
этой
проигранной
битвы.
I'm
trying
to
forgive
you
to
hold
my
head
up
high
Я
пытаюсь
простить
тебя,
держать
голову
высоко,
I'm
trying
to
find
the
wisdom
in
this
long
goodbye
Я
пытаюсь
найти
мудрость
в
этом
долгом
прощании.
I
gave
my
love
gave
it
all
but
in
the
end
it
didn't
change
a
thing
Я
отдала
свою
любовь,
отдала
всю
себя,
но
в
конце
концов
это
ничего
не
изменило.
You
can't
love
a
man
out
of
his
fate
can't
tame
a
head
and
heart
so
out
of
sync
Нельзя
любить
мужчину
вопреки
его
судьбе,
нельзя
приручить
разум
и
сердце,
настолько
рассинхронизированные.
But
oh
I
am
grateful
this
will
not
bring
me
down
Но
о,
я
благодарна,
это
меня
не
сломит,
The
tides
are
always
gonna
turn
and
come
on
back
around
Приливы
всегда
будут
меняться
и
возвращаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SARAH MCLACHLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.