Sarah McLachlan - The Rainbow Connection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah McLachlan - The Rainbow Connection




Why are there so many songs about rainbows
Почему так много песен о радуге
And what′s on the other side?
А что на другой стороне?
Rainbows are visions, but only illusions
Радуга-это видения, но только иллюзии.
And rainbows have nothing to hide
И радуге нечего скрывать.
So we've been told and some choose to believe it
Так нам говорили, и некоторые предпочитают верить в это.
I know they′re wrong, wait and see
Я знаю, что они неправы, подожди и увидишь.
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем ее, связь с радугой.
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.
Who said that every wish would be heard
Кто сказал, что каждое желание будет услышано?
And answered when wished on the morning star?
И ответила, Когда загадала желание Утренней звезде?
Somebody thought of that and someone believed it
Кто-то думал об этом, кто-то верил в это.
Look what it's done so far
Посмотри, что он сделал до сих пор.
What′s so amazing that keeps us star gazing
Что такого удивительного заставляет нас смотреть на звезды
And what do we think we might see?
И что, по-вашему, мы могли бы увидеть?
Someday we′ll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем ее, связь с радугой.
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.
All of us under it's spell
Все мы под его чарами.
We know that it′s probably magic
Мы знаем, что это, вероятно, волшебство.
Have you been half asleep and have you heard voices?
Ты был в полусне и слышал голоса?
I've heard them calling my name
Я слышал, как они зовут меня по имени.
Is this the sweet sound that called the young sailors
Это ли тот сладкий звук, что звал молодых моряков?
The voice might be one and the same
Голос может быть один и тот же.
I′ve heard it too many times to ignore it
Я слышал это слишком много раз, чтобы игнорировать.
It's something that I′m supposed to be
Это то, чем я должен быть.
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем ее, связь с радугой.
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.





Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.