Paroles et traduction Sarah McLachlan - Winter Wonderland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Wonderland
Зимняя сказка
Sleigh
bells
ring,
are
you
listening?
Слышишь,
как
звенят
бубенцы?
In
the
lane,
snow
is
glistening
В
переулке
снег
искрится.
A
beautiful
sight,
Какой
красивый
вид,
We're
happy
tonight.
Мы
счастливы
сегодня.
Walking
in
a
winter
wonderland.
Гуляем
в
зимней
сказке.
Gone
away
is
the
bluebird,
Синяя
птица
улетела,
Here
to
stay
is
a
new
bird
Новая
птица
здесь
осталась,
He
sings
a
love
song,
as
we
go
along
Она
поет
песню
о
любви,
пока
мы
идем
Walking
in
a
winter
wonderland.
Гуляем
в
зимней
сказке.
In
the
meadow
we
can
build
a
snowman,
На
лугу
мы
можем
слепить
снеговика,
And
pretend
that
he
is
Parson
Brown
И
представить,
что
он
- Пастор
Браун.
He'll
say:
Are
you
married?
We'll
say:
No
man,
Он
спросит:
"Вы
женаты?",
Мы
скажем:
"Нет,
пока",
But
you
can
do
the
job
when
you're
in
town.
Но
ты
можешь
нас
обвенчать,
когда
будешь
в
городе.
Later
on,
we'll
conspire,
Позже,
мы
будем
строить
планы,
As
we
dream
by
the
fire
Мечтая
у
огня,
To
face
unafraid,
the
plans
that
we've
made,
Чтобы
бесстрашно
встретить
то,
что
задумали,
Walking
in
a
winter
wonderland.
Гуляя
в
зимней
сказке.
In
the
meadow
we
can
build
a
snowman
На
лугу
мы
можем
слепить
снеговика,
And
pretend
that
he's
a
circus
clown
И
представить,
что
он
- цирковой
клоун.
We'll
have
lots
of
fun
with
Mr.
Snowman
Мы
повеселимся
с
мистером
Снеговиком,
Until
the
other
kids
knock
him
down
Пока
другие
дети
не
собьют
его.
When
it
snows
ain't
it
thrilling
Когда
идет
снег,
разве
это
не
волнующе?
Though
your
nose
get's
a
chilling
Пусть
даже
твой
нос
замерзает,
We'll
frolic
and
play
the
Eskimo
way
Мы
будем
резвиться
и
играть,
как
эскимосы,
Waking
in
a
winter
wonderland
Пробуждаясь
в
зимней
сказке.
Walking
in
a
winter
wonderland.
Гуляя
в
зимней
сказке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIX BERNARD, DICK SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.