Sarah Menescal - Lanterna Dos Afogados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Menescal - Lanterna Dos Afogados




Lanterna Dos Afogados
Lantern of the Drowned
Quando está escuro
When it's dark
E ninguém te ouve
And no one hears you
Quando chega a noite
When the night comes
E você pode chorar
And you can weep
uma luz no túnel
There's a light in the tunnel
Dos desesperados
Of the desperate
um cais de porto
There's a harbor quay
Pra quem precisa chegar
For those who need to arrive
Eu estou na Lanterna dos Afogados
I am at the Lantern of the Drowned
Eu estou te esperando
I am waiting for you
se não vai demorar
Don't make me wait too long
Uma noite longa
One long night
Pruma vida curta
For a short life
Mas não me importa
But I don't care anymore
Basta poder te ajudar
I just want to help you
E são tantas marcas
And there are so many marks
Que fazem parte
Which are now part
Do que eu sou agora
Of what I am now
Mas ainda sei me virar
But I still know how to manage
Eu tou na Lanterna dos Afogados
I am at the Lantern of the Drowned
Eu te esperando
I am waiting for you
se não vai demorar
Don't make me wait too long
Uma noite longa
One long night
Pruma vida curta
For a short life
Mas não me importa
But I don't care anymore
Basta poder te ajudar
I just want to help you
Eu tou na Lanterna dos Afogados
I am at the Lantern of the Drowned
Eu te esperando
I am waiting for you
se não vai demorar
Don't make me wait too long





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.