Sarah Moore - フォー・グリーン・フィールド (Four Green Fields) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Moore - フォー・グリーン・フィールド (Four Green Fields)




"What did I have?" said the fine old woman
"Что у меня было?" - спросила прекрасная пожилая женщина
"What did I have?" this proud old woman did say
"Что у меня было?" эта гордая пожилая женщина действительно сказала
"I had four green fields, each one was a jewel
меня было четыре зеленых поля, каждое из которых было драгоценностью
But strangers came and tried to take them from me
Но пришли незнакомцы и попытались отнять их у меня
I had fine strong sons, they fought to save my jewels
У меня были прекрасные сильные сыновья, они сражались, чтобы спасти мои драгоценности
They fought and died, and that was my grief" said she
Они сражались и погибли, и это было моим горем", - сказала она
"Long time ago" said the fine old woman
"Давным-давно", - сказала прекрасная старая женщина
"Long time ago" this proud old woman did say
"Давным-давно", - сказала эта гордая старая женщина
"There was war and death, plundering and pillage
"Была война и смерть, грабежи и мародерство
My children starved by mountain valley and sea
Мои дети умирали от голода в горных долинах и на море
And their wailing cries, they shook the very heavens
И их жалобные крики сотрясали сами небеса
My four green fields ran red with their blood" said she
Мои четыре зеленых поля покраснели от их крови", - сказала она
"What have I now?" said the fine old woman
"Что у меня теперь есть?" - спросила прекрасная старая женщина
"What have I now?" this proud old woman did say
"Что у меня теперь есть?" - сказала эта гордая старая женщина
"I have four green fields, one of them's in bondage
меня есть четыре зеленых поля, одно из них в рабстве
In stranger's hands, that tried to take it from me
В руках незнакомца, который пытался отнять это у меня
But my sons have sons, as brave as were their fathers
Но у моих сыновей есть сыновья, такие же храбрые, какими были их отцы
My four green field will bloom once again" said she
Мои четыре зеленых поля снова расцветут", - сказала она





Writer(s): Tommy Makem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.