Paroles et traduction Sarah Moore - Will Ye Go Laddie, Go
Will Ye Go Laddie, Go
Пойдешь, милый, пойдешь?
Oh
the
summertime
is
coming
Ах,
приближается
лето,
And
the
trees
are
sweetly
blooming
И
деревья
сладко
цветут,
And
the
wild
mountain
thyme
И
дикий
горный
чабрец
Grows
around
the
blooming
heather
Растет
вокруг
цветущего
вереска.
Will
ye
go,
Laddie
go?
Пойдешь,
милый,
пойдешь?
And
we'll
all
go
together
И
мы
все
вместе
пойдем
To
pluck
wild
mountain
thyme
Собирать
дикий
горный
чабрец
All
around
the
blooming
heather
Вокруг
цветущего
вереска.
Will
ye
go,
Laddie
go?
Пойдешь,
милый,
пойдешь?
I
will
build
my
love
a
tower
Я
построю,
любимый,
для
нас
башню
Near
yon'
pure
crystal
fountain
У
кристально
чистого
фонтана,
And
on
it
I
will
build
И
украшу
ее
All
the
flowers
of
the
mountain
Всеми
цветами
гор.
Will
ye
go,
Laddie
go?
Пойдешь,
милый,
пойдешь?
And
we'll
all
go
together
И
мы
все
вместе
пойдем
To
pluck
wild
mountain
thyme
Собирать
дикий
горный
чабрец
All
around
the
blooming
heather
Вокруг
цветущего
вереска.
Will
ye
go,
Laddie
go?
Пойдешь,
милый,
пойдешь?
If
my
true
love
she
were
gone
Если
б
даже
ты
ушел,
I
would
surely
find
another
Я
бы
нашла
себе
другого,
Where
wild
mountain
thyme
Там,
где
дикий
горный
чабрец
Grows
around
the
blooming
heather
Растет
вокруг
цветущего
вереска.
Will
ye
go,
Laddie
go?
Пойдешь,
милый,
пойдешь?
And
we'll
all
go
together
И
мы
все
вместе
пойдем
To
pluck
wild
mountain
thyme
Собирать
дикий
горный
чабрец
All
around
the
blooming
heather
Вокруг
цветущего
вереска.
Will
ye
go,
Laddie
go?
Пойдешь,
милый,
пойдешь?
And
we'll
all
go
together
И
мы
все
вместе
пойдем
To
pluck
wild
mountain
thyme
Собирать
дикий
горный
чабрец
All
around
the
blooming
heather
Вокруг
цветущего
вереска.
Will
ye
go,
Laddie
go?
Пойдешь,
милый,
пойдешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Francis Joseph Mcpeake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.