Sarah Reeves - 2009 - traduction des paroles en allemand

2009 - Sarah Reevestraduction en allemand




2009
2009
When I look back on the path that guided my life
Wenn ich auf den Weg zurückblicke, der mein Leben lenkte,
Looking back changes my perspective
verändert der Rückblick meine Perspektive.
In looking forward
Beim Blick nach vorn
The things that were once significant
erscheinen die Dinge, die einst wichtig waren,
Seem insignificant now
jetzt unbedeutend.
And the things that felt small then
Und die Dinge, die sich damals klein anfühlten,
Are everything today
sind heute alles.
Laying in the hall
Ich liege im Flur
Under pictures on the wall and I'm right back
unter Bildern an der Wand und bin sofort zurück
I'm right back
Ich bin sofort zurück
That time you met my folks
Damals, als du meine Eltern getroffen hast
And my father told you no
und mein Vater dich abwies,
Still makes me laugh and just like that
bringt es mich immer noch zum Lachen, und wie im Flug,
Tired, jaded, broken heart
Müde, erschöpft, gebrochenes Herz,
Man it really hits you hard
Mann, es trifft dich wirklich hart.
We let the world in between
Wir ließen die Welt zwischen uns kommen,
Missing how it used to be
vermissen, wie es einmal war.
Sometimes I just wanna rewind
Manchmal möchte ich einfach zurückspulen,
Back when my world was you and I
zurück zu der Zeit, als meine Welt nur du und ich waren,
Before the future wasn't kind
bevor die Zukunft nicht mehr freundlich war
And I wasn't in my mind
und ich nicht in meinen Gedanken gefangen war.
I just wanna rewind
Ich möchte einfach zurückspulen.
You bring me back to younger days
Du bringst mich zurück in jüngere Tage,
On all the ones I'm not okay
an all den Tagen, an denen es mir nicht gut geht.
Under blankets we can hide
Unter Decken können wir uns verstecken,
Cancel all our plans tonight
sagen wir alle unsere Pläne für heute Abend ab,
Like it's still 2009
als wäre es immer noch 2009.
Carnival and rides
Karneval und Fahrgeschäfte,
I still taste those summer nights
ich schmecke immer noch diese Sommernächte,
When I pass by those colored lights
wenn ich an diesen bunten Lichtern vorbeigehe.
We're still spinning fast
Wir drehen uns immer noch schnell,
But we do the best we can
aber wir geben unser Bestes,
With our hands tied in this life
mit unseren gefesselten Händen in diesem Leben.
Tired, jaded, broken heart
Müde, erschöpft, gebrochenes Herz,
Man it really hits you hard
Mann, es trifft dich wirklich hart.
We let the world in between
Wir ließen die Welt zwischen uns kommen,
Missing how it used to be
vermissen, wie es einmal war.
Sometimes I just wanna rewind
Manchmal möchte ich einfach zurückspulen,
Back when my world was you and I
zurück zu der Zeit, als meine Welt nur du und ich waren,
Before the future wasn't kind
bevor die Zukunft nicht mehr freundlich war
And I wasn't in my mind
und ich nicht in meinen Gedanken gefangen war.
I just wanna rewind
Ich möchte einfach zurückspulen.
You bring me back to younger days
Du bringst mich zurück in jüngere Tage,
On all the ones I'm not okay
an all den Tagen, an denen es mir nicht gut geht.
Under blankets we can hide
Unter Decken können wir uns verstecken,
Cancel all our plans tonight
sagen wir alle unsere Pläne für heute Abend ab,
Like it's still 2009
als wäre es immer noch 2009.
It's crazy how time can change you
Es ist verrückt, wie die Zeit dich verändern kann.
My experiences have shaped me
Meine Erfahrungen haben mich geformt,
And I'm just not the same as that shy, timid girl
und ich bin einfach nicht mehr dasselbe schüchterne, ängstliche Mädchen,
That I used to be
das ich einmal war.
I've faced so many fears, I've fallen down hundreds of times
Ich habe mich so vielen Ängsten gestellt, bin hunderte Male hingefallen
And I got back up
und wieder aufgestanden.
And I've learned the meaning and action of love
Und ich habe die Bedeutung und das Handeln der Liebe gelernt.
It hasn't been a fairytale, it's been painful at times
Es war kein Märchen, es war manchmal schmerzhaft,
But it's beautiful, and I'm thankful for the journey
aber es ist wunderschön, und ich bin dankbar für die Reise.
And, in a way, I know it's only the beginning
Und in gewisser Weise weiß ich, dass es erst der Anfang ist.





Writer(s): Denny White, Ian Keaggy, Sarah Elizabeth Reeves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.