Sarah Reeves - My Favorite Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Reeves - My Favorite Things




My Favorite Things
Мои любимые вещи
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Капли дождя на розах и усики у котят,
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Блестящие медные чайники и теплые шерстяные варежки,
Brown paper packages tied up with string
Коричневые бумажные пакеты, перевязанные бечевкой,
These are a few of my favorite things
Это лишь некоторые из моих любимых вещей.
Cream colored ponies and crisp apple strudels
Кремовые пони и хрустящие яблочные штрудели,
Door bells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Звон дверных и саночных колокольчиков, и шницель с лапшой,
Wild geese that fly with the moon on their wings
Дикие гуси, что летят с луной на крыльях,
These are a few of my favorite things
Это лишь некоторые из моих любимых вещей.
Girls in white dresses with blue satin sashes
Девушки в белых платьях с голубыми атласными лентами,
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes
Снежинки, что остаются на моем носу и ресницах,
Silver white winters that melt into spring
Серебристо-белые зимы, которые тают весной,
These are a few of my favorite things
Это лишь некоторые из моих любимых вещей.
When the dog bites
Когда кусает собака,
When the bee stings
Когда жалит пчела,
When I'm feeling sad
Когда мне грустно,
I simply remember my favorite things
Я просто вспоминаю свои любимые вещи,
And then I don't feel so bad
И тогда мне уже не так плохо.
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Капли дождя на розах и усики у котят,
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Блестящие медные чайники и теплые шерстяные варежки,
Brown paper packages tied up with string
Коричневые бумажные пакеты, перевязанные бечевкой,
These are a few of my favorite things
Это лишь некоторые из моих любимых вещей.
When the dog bites
Когда кусает собака,
When the bee stings
Когда жалит пчела,
When I'm feeling sad
Когда мне грустно,
I simply remember my favorite things
Я просто вспоминаю свои любимые вещи,
And then I don't feel so bad
И тогда мне уже не так плохо.
Oh, I don't feel so bad
О, мне уже не так плохо.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, Oscar Hammerstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.