Paroles et traduction Sarah Riani - Encore là
Je
ne
reviendrai
pas
sur
c'qu'on
a
fait
de
moi,
plus
qu'au
fond
je
sais
I
won't
go
back
to
what
you
made
of
me,
more
than
deep
inside
I
know
Ce
qui
me
tue
pas,
ne
laisse
pas
le
choix
d'être
plus
forte
que
jamais
What
doesn't
kill
me,
doesn't
leave
me
a
choice
but
to
be
stronger
than
ever
Je
suis
encore
là,
encore
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
still
here,
life
ahead
of
me
Je
suis
encore
là,
toujours
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
always
here,
life
ahead
of
me
Je
ne
reviendrai
pas
sur
c'qu'on
a
fait
de
moi,
plus
qu'au
fond
je
sais
I
won't
go
back
to
what
you
made
of
me,
more
than
deep
inside
I
know
Ce
qui
me
tue
pas,
ne
laisse
pas
le
choix
d'être
plus
forte
que
jamais
What
doesn't
kill
me,
doesn't
leave
me
a
choice
but
to
be
stronger
than
ever
Je
suis
encore
là,
encore
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
still
here,
life
ahead
of
me
Je
suis
encore
là,
toujours
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
always
here,
life
ahead
of
me
C'était
écrit
noir
sur
blanc
que
je
ne
survivrais
pas
It
was
written
in
black
and
white
that
I
wouldn't
survive
Finalement
c'est
ainsi
j'en
ai
payer
le
prix
mais
je
n'oublie
pas
Finally
that's
how
I
paid
the
price,
but
I
don't
forget
Je
suis
encore
là,
encore
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
still
here,
life
ahead
of
me
Je
suis
encore
là,
toujours
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
always
here,
life
ahead
of
me
Je
ne
reviendrai
pas
sur
c'qu'on
a
fait
de
moi,
plus
qu'au
fond
je
sais
I
won't
go
back
to
what
you
made
of
me,
more
than
deep
inside
I
know
Ce
qui
me
tue
pas,
ne
laisse
pas
le
choix
d'être
plus
forte
que
jamais
What
doesn't
kill
me,
doesn't
leave
me
a
choice
but
to
be
stronger
than
ever
Je
suis
encore
là,
encore
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
still
here,
life
ahead
of
me
Je
suis
encore
là,
toujours
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
always
here,
life
ahead
of
me
Parce
qu'on
c'est
sait
d'où
l'on
vient,
où
on
va
Because
we
know
from
where
we
come,
where
we
go
Parce
qu'on
fait
avec
ceux
que
l'on
a
Because
we
do
with
those
we
have
Aux
les
coeurs
au
milieu
de
la
reine
prête
a
faire
cette
foutue
en
entrer
en
scène
Hearts
in
the
middle
of
the
queen
ready
to
make
this
fucking
scene
come
true
Je
suis
encore
là,
encore
là
I'm
still
here,
still
here
Je
suis
encore
là
I'm
still
here
Je
ne
reviendrai
pas
sur
c'qu'on
a
fait
de
moi,
plus
qu'au
fond
je
sais
I
won't
go
back
to
what
you
made
of
me,
more
than
deep
inside
I
know
Ce
qui
me
tue
pas,
ne
laisse
pas
le
choix
d'être
plus
forte
que
jamais
What
doesn't
kill
me,
doesn't
leave
me
a
choice
but
to
be
stronger
than
ever
Je
suis
encore
là,
encore
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
still
here,
life
ahead
of
me
Je
suis
encore
là,
toujours
là,
la
vie
devant
moi
I'm
still
here,
always
here,
life
ahead
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Riaini, Thibault Fontaine, Acia Telmat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.