Paroles et traduction Sarah Riani - L'étranger
Tu
ressembles
à
l'homme
qui
habite
ici
Ты
похож
на
мужчину,
который
жил
здесь.
Il
me
semble
que
tu
as
son
sourire
et
son
regard
Мне
кажется,
у
тебя
его
улыбка
и
взгляд.
Les
mêmes
habitudes
quand
tu
te
prépares,
Те
же
привычки,
когда
ты
собираешься.
Oui
c'est
bien
toi
Да,
это
точно
ты,
Que
je
vois
sur
les
photos
avec
moi
Кого
я
вижу
на
фотографиях
рядом
с
собой.
Je
sens
que
tu
portes
son
parfum
Я
чувствую,
от
тебя
исходит
его
аромат.
Trait
pour
trait,
tu
lui
ressembles
bien
Черта
за
чертой,
ты
так
на
него
похож.
Mais
pourtant,
quelque
chose
en
toi
m'échappe
Но
все
же
что-то
в
тебе
ускользает
от
меня.
C'est
comme
si
entre-temps,
quelqu'un
d'autre
avait
pris
ta
place
Как
будто
кто-то
другой
занял
твое
место.
Aujourd'hui
rien
n'est
comme
avant
Сегодня
все
не
так,
как
прежде.
Je
n'sais
plus
qui
tu
es
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Tu
n'es
pas
l'homme
que
j'ai
connu
Ты
не
тот
мужчина,
которого
я
знала.
Jamais
il
ne
m'aurait,
ignoré
chaque
jour
un
peu
plus
Он
бы
никогда
не
стал
игнорировать
меня
с
каждым
днем
все
больше.
Je
perds
le
cours
de
notre
histoire
Я
теряю
нить
нашей
истории.
Lui
n'se
laissait
pas
emporter,
comme
tu
le
fais
tous
les
soirs
Он
бы
не
позволил
себе
увлекаться,
как
ты
это
делаешь
каждый
вечер.
Je
vis
avec
un
étranger
Я
живу
с
незнакомцем.
Tu
es
là,
assis
à
sa
place
Ты
здесь,
сидишь
на
его
месте.
Je
te
vois,
vivre
sa
vie
jour
après
jour
Я
вижу,
как
ты
живешь
его
жизнью
день
за
днем.
Et
tu
me
défies
à
ne
rien
dire
du
tout
И
ты
бросаешь
мне
вызов,
не
говоря
ни
слова.
Tu
conduis
la
même
voiture
que
lui
Ты
водишь
ту
же
машину,
что
и
он.
J'ai
reconnue
son
écriture
Я
узнала
его
почерк
Dans
les
mots
que
tu
me
laisse
à
l'usure
В
словах,
которые
ты
оставляешь
мне
на
память.
Mais
pourtant
quelque
chose
en
toi
m'échappe
Но
все
же
что-то
в
тебе
ускользает
от
меня.
C'est
comme
si
entre
temps
Как
будто
кто-то
другой
Quelqu'un
d'autre
avait
pris
ta
place
Занял
твое
место.
Aujourd'hui
rien
n'est
comme
avant
Сегодня
все
не
так,
как
прежде.
Je
n'sais
plus
qui
tu
es
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Tu
n'es
pas
l'homme
que
j'ai
connu
Ты
не
тот
мужчина,
которого
я
знала.
Jamais
il
ne
m'aurait,
ignoré
chaque
jour
un
peu
plus
Он
бы
никогда
не
стал
игнорировать
меня
с
каждым
днем
все
больше.
Je
perd
le
cours
de
notre
histoire
Я
теряю
нить
нашей
истории.
Lui
n'se
laissait
pas
emporter
Он
бы
не
позволил
себе
увлекаться,
Comme
tu
le
fais
tous
les
soirs
Как
ты
это
делаешь
каждый
вечер.
Je
vis
avec
un
étranger
Я
живу
с
незнакомцем.
Avec
un
étranger
С
незнакомцем.
Nononononon
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Chaque
jour
passé
à
tes
côtés
Каждый
день,
проведенный
рядом
с
тобой,
M'éloigne
encore
et
encore
de
toi
Все
дальше
и
дальше
уводит
меня
от
тебя.
J'ai
beau
avoir
tout
essayée
Я
пыталась
всеми
способами,
Rien
ni
fait
je
n'te
reconnait
pas
Но
ничего
не
выходит,
я
тебя
не
узнаю.
Non
tu
n'es
plus
le
même
Нет,
ты
уже
не
тот.
Plus
le
même...
Больше
не
тот...
Je
n'sais
plus
qui
tu
es
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Tu
n'es
pas
l'homme
que
j'ai
connu
Ты
не
тот
мужчина,
которого
я
знала.
Jamais
il
ne
m'aurait
Он
бы
никогда
Ignoré
chaque
jour
un
peu
plus
Не
стал
игнорировать
меня
с
каждым
днем
все
больше.
Je
perds
le
cours
de
notre
histoire
Я
теряю
нить
нашей
истории.
Il
n'se
laissait
pas
emporté
Он
не
позволил
бы
себе
увлекаться,
Comme
tu
le
fais
tous
les
soirs
Как
ты
это
делаешь
каждый
вечер.
Je
vis
avec
un
étranger
Я
живу
с
незнакомцем.
Avec
un
etranger
С
незнакомцем.
Je
n'sais
plus
Я
больше
не
знаю,
Je
n'sais
plus
Я
больше
не
знаю,
Je
perds
le
cours
de
notre
histoire
Я
теряю
нить
нашей
истории.
Oui
il
n'se
laissait
pas
emporter
Да,
он
бы
не
позволил
себе
увлекаться,
Comme
tu
le
fais
tous
les
soirs
Как
ты
это
делаешь
каждый
вечер.
Avec
...
un
étranger
С...
незнакомцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Riaini, Luc Leroy, Yann Mace, Acia Telmat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.