Sarah Riani - La nuit je fume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Riani - La nuit je fume




La nuit je fume
Ночью я курю
Assise au milieu de nulle part
Сижу посреди ничего,
Je peux bien pleurer mille fois
Могу плакать хоть тысячу раз,
Et qui peut bien me voir la nuit noire
И кто же увидит меня в кромешной тьме,
Perdre une moitié de moi
Теряющую половину себя.
J'allume une cigarette personne ne comprendra
Прикуриваю сигарету, никто не поймет,
J'arrêterais demain peut-être ou pas
Брошу завтра, а может, и нет.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Si souvent j'ai le cœur en cendre
Так часто мое сердце - пепел,
Je me laisse partir en fumée
Я позволяю себе раствориться в дыме.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Quand la vie ne veut rien entendre
Когда жизнь не хочет ничего слышать,
Je la laisse me consumer
Позволяю ей испепелить меня.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Peu à peu à petit feu
Постепенно, понемногу,
J'ai le cœur qui brûle
Мое сердце горит.
La nuit je fume pour oublier
Ночью я курю, чтобы забыть,
Ce que la vie ne m'a pas donné
То, что жизнь мне не дала.
Assise au milieu de nulle part
Сижу посреди ничего,
La nuit me va si bien
Ночь так мне идет.
Je voudrais fuir ma mémoire
Я хотела бы сбежать от своей памяти,
Et cette putain ne lâche rien
Но эта сука ни за что не отстанет.
J'allume une cigarette personne ne comprendra
Прикуриваю сигарету, никто не поймет,
J'arrêterais demain peut-être ou pas
Брошу завтра, а может, и нет.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Si souvent j'ai le cœur en cendre
Так часто мое сердце - пепел,
Je me laisse partir en fumée
Я позволяю себе раствориться в дыме.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Quand la vie ne veut rien entendre
Когда жизнь не хочет ничего слышать,
Je la laisse me consumer
Позволяю ей испепелить меня.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Peu à peu à petit feu
Постепенно, понемногу,
J'ai le cœur qui brûle
Мое сердце горит.
La nuit je fume pour oublier
Ночью я курю, чтобы забыть,
Ce que la vie ne m'a pas donné
То, что жизнь мне не дала.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Si souvent j'ai le cœur en cendre
Так часто мое сердце - пепел,
Je me laisse partir en fumée
Я позволяю себе раствориться в дыме.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Quand la vie ne veut rien entendre
Когда жизнь не хочет ничего слышать,
Je la laisse me consumer
Позволяю ей испепелить меня.
La nuit je fume
Ночью я курю,
Peu à peu à petit feu
Постепенно, понемногу,
J'ai le cœur qui brûle
Мое сердце горит.
La nuit je fume pour oublier
Ночью я курю, чтобы забыть,
Ce que la vie ne m'a pas donné
То, что жизнь мне не дала.
Ce que la vie ne m'a pas donné
То, что жизнь мне не дала.





Writer(s): Sarah Riaini, Brahim Derkaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.