Paroles et traduction Sarah Riani - Le monde est mort
Le monde est mort
The World Is Dead
J'entends
ce
bruit
qui
court...
Court
si
vite
I
hear
this
rumor
that's
spreading...
Spreading
so
fast
Il
parait
que
le
monde
That
the
world
À
petit
feu
nous
quitte
Is
slowly
leaving
us
J'entends
aussi
que
l'âme
de
l'amour
est
en
fuite
I
also
hear
that
the
soul
of
love
is
on
the
run
Apres
avoir
laissé
After
having
let
Trop
de
larmes
s'échapper
Too
many
tears
escape
J'avance
malgré
moi
I'm
still
moving
forward
Dans
un
monde
que
je
ne
reconnais
pas
In
a
world
that
I
don't
recognize
C'est
comme
perdu
dans
la
foule
It's
like
being
lost
in
a
crowd
Au
milieu
de
nulle
part
In
the
middle
of
nowhere
J'appelle
au
secours
I'm
calling
for
help
Pour
réécrire
l'histoire
To
rewrite
history
Oui
la
rumeur
court
Yes,
the
rumor
has
it
Il
est
peut-être
trop
tard
It
may
be
too
late
Je
crois
qu'à
son
tour
I
think
it's
its
turn
Le
monde
est
mort
ce
soir...
The
world
has
died
tonight...
Je
vois
nos
pères,
nos
mères
se
perdre
de
douleur
I
see
our
fathers,
our
mothers
losing
themselves
in
pain
Je
vois
aussi
la
peine
I
also
see
the
sorrow
Grandir
dans
nos
cœurs
Growing
in
our
hearts
On
passe
son
temps
à
tourner
le
dos
à
l'amour
We
keep
turning
our
backs
on
love
Pendant
que
nos
sourires
While
our
smiles
S'envolent
tour
à
tour
Fade
away
one
by
one
Qu'est-ce
qui
nous
retient...
What's
holding
us
back...
Pourquoi
est
ce
qu'on
abandonne
en
chemin
Why
are
we
giving
up
along
the
way
C'est
comme
perdu
dans
la
foule
It's
like
being
lost
in
a
crowd
Au
milieu
de
nulle
part
In
the
middle
of
nowhere
J'appelle
au
secours
I'm
calling
for
help
Pour
réécrire
l'histoire
To
rewrite
history
Oui
la
rumeur
court
Yes,
the
rumor
has
it
Il
est
peut-être
trop
tard
It
may
be
too
late
Je
crois
qu'à
son
tour
I
think
it's
its
turn
Le
monde
est
mort
ce
soir...
The
world
has
died
tonight...
Demain
nous
appartient
Tomorrow
is
ours
Avançons
main
dans
la
main
Let's
move
forward
hand
in
hand
Avant
d'en
voir
la
fin
Before
we
see
the
end
Pour
que
nos
larmes
cessent
enfin
So
that
our
tears
can
finally
stop
Demain
nous
appartient
Tomorrow
is
ours
C'est
comme
perdu
dans
la
foule
It's
like
being
lost
in
a
crowd
Au
milieu
de
nulle
part
In
the
middle
of
nowhere
J'appelle
au
secours
I'm
calling
for
help
Pour
réécrire
l'histoire
To
rewrite
history
Oui
la
rumeur
court
Yes,
the
rumor
has
it
Il
est
peut-être
trop
tard
It
may
be
too
late
Je
crois
qu'à
son
tour
I
think
it's
its
turn
Le
monde
est
mort
ce
soir...
The
world
has
died
tonight...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Riaini, Acia Telma, Tobias Gad, Lemare Izubundu Obika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.