Sarah Riani - Le monde est mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Riani - Le monde est mort




Le monde est mort
The World Is Dead
J'entends ce bruit qui court... Court si vite
I hear this rumor that's spreading... Spreading so fast
Il parait que le monde
That the world
À petit feu nous quitte
Is slowly leaving us
J'entends aussi que l'âme de l'amour est en fuite
I also hear that the soul of love is on the run
Apres avoir laissé
After having let
Trop de larmes s'échapper
Too many tears escape
J'avance malgré moi
I'm still moving forward
Dans un monde que je ne reconnais pas
In a world that I don't recognize
C'est comme perdu dans la foule
It's like being lost in a crowd
Au milieu de nulle part
In the middle of nowhere
J'appelle au secours
I'm calling for help
Pour réécrire l'histoire
To rewrite history
Oui la rumeur court
Yes, the rumor has it
Il est peut-être trop tard
It may be too late
Je crois qu'à son tour
I think it's its turn
Le monde est mort ce soir...
The world has died tonight...
Je vois nos pères, nos mères se perdre de douleur
I see our fathers, our mothers losing themselves in pain
Je vois aussi la peine
I also see the sorrow
Grandir dans nos cœurs
Growing in our hearts
On passe son temps à tourner le dos à l'amour
We keep turning our backs on love
Pendant que nos sourires
While our smiles
S'envolent tour à tour
Fade away one by one
Qu'est-ce qui nous retient...
What's holding us back...
Pourquoi est ce qu'on abandonne en chemin
Why are we giving up along the way
C'est comme perdu dans la foule
It's like being lost in a crowd
Au milieu de nulle part
In the middle of nowhere
J'appelle au secours
I'm calling for help
Pour réécrire l'histoire
To rewrite history
Oui la rumeur court
Yes, the rumor has it
Il est peut-être trop tard
It may be too late
Je crois qu'à son tour
I think it's its turn
Le monde est mort ce soir...
The world has died tonight...
Demain nous appartient
Tomorrow is ours
Avançons main dans la main
Let's move forward hand in hand
Avant d'en voir la fin
Before we see the end
Pour que nos larmes cessent enfin
So that our tears can finally stop
Demain nous appartient
Tomorrow is ours
C'est comme perdu dans la foule
It's like being lost in a crowd
Au milieu de nulle part
In the middle of nowhere
J'appelle au secours
I'm calling for help
Pour réécrire l'histoire
To rewrite history
Oui la rumeur court
Yes, the rumor has it
Il est peut-être trop tard
It may be too late
Je crois qu'à son tour
I think it's its turn
Le monde est mort ce soir...
The world has died tonight...





Writer(s): Sarah Riaini, Acia Telma, Tobias Gad, Lemare Izubundu Obika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.